Выбрать главу

– Мы хотим есть.

– Вон из моего дома! – взорвался Джек, сожалея, что не взял ружье. – Вон немедл…

Клыки впились в нежную кожу горла, и Джек сначала подумал: «Это собака, на меня набросилась собака», но вслед затем до него дошло, что собака с удивленным видом сидит возле двери, а зловонная пасть, вцепившаяся в его горло, принадлежит человеку. Он почувствовал, как из его сонной артерии хлещет кровь, увидел устремленные на него мрачные глаза напавшего на него и огромную дыру на его виске. Этот человек разрывает мне горло своими клыками… немыслимо… и… мертвый… далматин. Мертвый, но сидит на полу, а я, ведь это я сейчас умир… Он умер со всхлипом, устремив голубые остекленевшие глаза на Аллана Мак-Мюллена. Гавк и его хозяин закончили свою трапезу и, сытые, удалились в ночь.

После душа и двух литров воды «перье», закутавшись в мягкий махровый банный халат, Бадди почувствовал себя лучше. Маленькие молоточки, стучавшие у него в мозгу, замедлили свой ритм, и он подумал, что порция «Кровавой Мэри», наверное, до конца восстановит его силы. Лори уже во всех подробностях изложил ему историю, и «Кровавая Мэри» вполне соответствовала описываемым обстоятельствам.

Марвин и Герби отправились на поиски таинственного Кетера Брауна, Рут, покачивая головой, сидела возле большого окна, Джему и Саманте было поручено закупить необходимые шмотки, а Лори с увлечением жал на клавиши своего портативного компьютера.

Бадди посмотрел на улицу. На бульваре было полно народу, и, несмотря на двойное остекление, до него долетал гул автомобильного движения. Некоторое время он развлекался тем, что выискивал взглядом ничем не примечательных пьянчужек: он был очень силен в этой игре, он угадывал их по взгляду, по позе… Вон там, тот тип с далматином, как бы он ни старался держаться нормально… Во-первых, он бледен как покойник, да к тому же видно, что он с трудом координирует движения. Да и собака выглядит вдрызг пьяной. Некоторое время Бадди занимала проблема: встречал ли он когда-нибудь собак-алкоголиков? Пожалуй, нет. Но у этой опущен хвост, и она качается на ходу. Можно подумать, что это ожившая собака из мультиков.

И вдруг мертвенно-бледный мужик остановился на углу улицы и раскрыл объятия. Далматин завилял хвостом. К ним подбежали двое малышей. Потягивая «Кровавую Мэри», Бадди машинально наблюдал за сценкой. Малыши были одеты в лохмотья и очень грязные, но этот тип крепко прижал их к груди, а те стали обнимать собаку. Потом все четверо пошли дальше и скрылись из виду. «Чудненькая семейка законченных пьянчуг», – подумал Бадди, осушая стакан. Сбежавшая с эскизов Уолта Диснея и подрисованная Тэксом Эвери[20].

Лори набрал пароль доступа, позволявший открыть файл «Нумерология», и с удовольствием стал созерцать длинные колонки цифр и уравнений, которые высветились на мониторе. Он перевел в цифровую форму почти все последние события, выражая буквы цифрами, в соответствии с их порядковым номером в латинском алфавите. Выраженное таким образом слово «versus» дало в сумме 19, а затем: 9+1=10, то есть 1. Символ начала. Цифра единичности. Значит, Версус – это противопоставление Богу? «Las Vegas» соответствовало цифре 5, a «Jacksonville» – 7. Сплошь простые числа. Он решил проверить слово «кетнек». Ему соответствовало 4. Четыре основные стихии. А если сложить «KETHER+– versus»? Получаем 5. То есть «las vegas». Лори вздохнул. Все эти идиотские теории не говорят ни о чем конкретном. Подумав, что сейчас было бы неплохо перекусить двойным сэндвичем с сыром, он нажал клавишу «выход». В дверь апартаментов постучали. Продолжая двигать мышкой, чтобы выключить компьютер, Лори услышал, как Бадди двинулся к двери. И вдруг его палец застыл в воздухе. На мониторе замелькали цифры.

16-1-1915-21-22-19-9-18

Вновь постучали, и Бадди, поспешно приводя волосы в порядок, крикнул: «Иду!»

16=Р, 1=А, 19… Лори стал быстро высчитывать на пальцах =S. To есть pas, так, продолжим… 15=0, значит, 21=U, a 22-V. pas ouv…[21]

– Бадди! Не открывайте! – закричал Лори, выскакивая из комнаты.

Бадди, поворачивая ручку двери, удивленно взглянул на него. Дверь приоткрылась.

– В сторону, Бадди!

– Да в чем… – начал Бадди.

И не окончил фразы: далматин, от которого несло падалью, бросился на него, метя в шею. Он еще не до конца осознал, что на него напала собака, а Лори уже схватил стул и разбил его о спину пса, который обернулся к нему, оскалив зубы. Его красные глаза сверкали, а из горла вырывалось глухое рычание. Перекувырнувшись и вскочив одним прыжком на ноги, Бадди схватил с ночного столика лампу, сорвав с нее абажур. Это животное взбесилось…

Далматин задрал лапу и стал спокойно мочиться на ковровое покрытие пола, лукаво уставившись на разошедшиеся полы халата Бадди.

– Спрятал бы ты свои семейные сокровища, а то ведь и грабителей можешь накликать, – сказал он, выразительно прищелкнув челюстями.

Бадди выпал из ощущения реальности, но поспешно затянул пояс халата. Этот пес… Это был тот самый далматин, которого он видел на улице. И он пришел к ним в номер, чтобы оскорблять и мочиться на ковре. Но в этот момент дверь распахнулась, и на пороге, делая приветственные жесты, показались все трое: мертвенно-бледный мужчина и его дети. Бадди сглотнул. Ведь собаки же не могут говорить. Хотя бы и далматины. Этот тип, должно быть, чревовещатель. Или же у него, Бадди, алкогольная кома и бред.

– С чего начнем? – спросил мальчуган.

– Бабенки и детишки вперед… – с довольным видом ответил, усмехаясь, пес.

– Vade retro Satanas! — вдруг громко закричал Лори. – In nomine Patri et Filii et…[22]

– Ax, как это возбуждает!

И, заливаясь смехом, малышка задрала подол платьица и показала свой голый передок. Лори стыдливо опустил глаза.

– Гавк! – сказал мужчина голосом, похожим на звук фагота. – Вперед, взять! Принеси папочке мяса.

– Да что же здесь происходит? – спросил вконец одуревший Бадди, который никак не мог решить, следует ли ему потерять сознание. Или пойти окунуть голову в лохань, полную холодного джина…

– То и происходит, что они хотят нас сожрать! – пронзительно крикнул Лори.

Невидящие глаза собаки остановились на Лори; обнажились длинные клыки. Пес расхохотался странным собачьим смехом.

– А тебе приветик от Круэллы, – сказал он. – Кажется, она хочет сшить себе мини-юбочку из твоей черной шкуры…

Лори сделал шаг назад, неловко споткнулся о низкий столик и тяжело рухнул на диван. Далматин сделал прыжок. Лори закрыл глаза, слабо помахивая перед лицом диванной подушкой. Раздалось короткое тявканье, и вслед за тем на него навалилось тяжелое тело, сотрясаемое крупной дрожью. Насмерть перепуганный Лори перекатился на бок. По телу Гавка пробегала дрожь, шерсть поднялась дыбом. В его пасти был зажат оголенный патрон лампы. Бадди взирал на него с глубоким удивлением.

И вдруг тело собаки начало как будто растрескиваться; через кожу животного выбирались тысячи крохотных личинок мясной мухи, создавая впечатление, что собака дрожит.

«Я что, смотрю ужастики?» – подумал Бадди.

Мужчина указал пальцем на собаку, потом на них, и Бадди увидел, что кожа на его пальце синюшная и растрескавшаяся. Малыш Язон сделал шаг вперед.

– Они сделали Гавку больно.

– За это надо наказать Эйт Болз[23], надо слопать его шарики… — шаловливо запела Бренда.

Бадди попытался вырвать лампу из собачьей пасти, но патрон приварился к нёбу животного.

вернуться

20

Режиссер-мультипликатор (1908 – 1980).

вернуться

21

не открыв… (фр.)

вернуться

22

Изыди, Сатана! Во имя Отца, и Сына, и… (лат.)

вернуться

23

Eight Balls (англ.) – бильярдный шар номер восемь черного цвета; отсюда, по расширению, – прозвище негров. (Прим. автора.)