Выбрать главу

– О, да, разумеется, – ответил Перуджи. – Я хочу только осмотреть ближайшие окрестности вашей фермы. В письме Карлоса был ясно указан именно этот район. Почему бы тогда не осмотреть его, вдруг удастся что-нибудь обнаружить.

Ощущая нарастающую в Хелльстроме тревогу, Крафт сказал:

– Мы не хотим, чтобы вы мешали официальному расследованию, мистер Перуджи. Любители могут уничтожить все следы, и…

– О, у меня будут лучшие профессионалы, – ответил Перуджи. – Можете положиться на меня. Они никак не помешают официальному расследованию. И уверяю вас, они не побеспокоят мистера Хелльстрома и не помешают съемкам. Вам останется лишь восхищаться их профессионализмом, мистер Крафт.

– Похоже, вас совершенно не волнуют расходы, – пробормотал Крафт.

– Расходы – не самая важная тут вещь, – согласился Перуджи. Ему неожиданно стало забавно. Эта парочка попалась на крючок. И они тоже понимали это. – Мы собираемся узнать, что же случилось с нашими людьми.

«Довольно откровенный вызов», – подумал Хелльстром.

– Конечно, мы сочувствуем вашим проблемам. Но вообще-то нас больше заботят наши собственные. Мы забываем обо всем другом, когда план съемок находится Под угрозой.

Перуджи почувствовал, как его начинает покидать подъем, охвативший его при появлении Фэнси, уступая место тревоге и гневу. «Они пытались купить меня этой маленькой шлюхой!» – Вслух же он произнес:

– Я все понимаю, Хелльстром. Я собираюсь попросить свое руководство задействовать все наличные людские ресурсы.

Крафт выжидающе посмотрел на Хелльстрома.

Однако тот заговорил ровным голосом:

– Мы, как мне кажется, понимаем друг друга, мистер Перуджи. – Он бросил взгляд на Крафта. – Ты лишь присматривай за тем, чтобы нарушители границ частных владений не попали к нам, хорошо, Линк?

Крафт кивнул. «Что Нильс имел в виду? Каким образом он может остановить армию ищеек? Перуджи собирается вызвать сюда еще и ФБР. Этот недоносок уже сделал это, только что не сказал об этом!»

– Тогда до завтра, – сказал Перуджи.

– Линк знает дорогу, – заметил Хелльстром. – Я надеюсь, вы простите меня, если я не стану провожать вас. Но мне действительно нужно продолжать свою работу.

– Конечно, – согласился Перуджи. – Я уже заметил, как хорошо ориентируется на вашей ферме шериф Крафт.

Глаза Хелльстрома сверкнули, когда он послал предупреждающий сигнал Крафту.

– Представителям властей мы не препятствуем в посещении фермы, – сказал Хелльстром. – Увидимся завтра, мистер Перуджи.

– Несомненно.

Перуджи в сопровождении Крафта прошел к двери, открыл ее и, шагнув за порог, натолкнулся на Фэнси, которая, видимо, возвращалась назад. Он схватил ее за руку, чтобы она не упала. Точно – под халатом ничего нет! Фэнси прижалась к нему, когда он отбрасывал в сторону руку.

Потом Крафт оттащил ее в сторону.

– С тобой все в порядке, Фэнси?

– Все замечательно, – ответила она, улыбаясь Перуджи.

– Я был так неловок, – сказал Перуджи. – Прошу прощения.

– Вам не за что извиняться, – ответила она.

– Хватит суетиться, – сказал сзади Хелльстром. – Может, Линк, ты все-таки проводишь мистера Перуджи?

Они поспешно вышли, Перуджи – в явном замешательстве. У него сложилось безошибочное впечатление, что Фэнси готова была опрокинуть его на спину и заняться любовью прямо здесь!

Хелльстром подождал, пока дверь не закроется за Крафтом и Перуджи, потом повернулся и вопросительно посмотрел на Фэнси.

– Он готов, – произнесла молодая женщина.

– Фэнси, что ты вытворяешь?

– Я занимаюсь своим домашним заданием.

Хелльстром вдруг заметил, как пополнели ее щеки, как плечи растянули ткань халата.

– Фэнси, – сказал он, – ты не хотела бы стать праматерью?

– Ее нет у нас после Тровы, – ответила она.

– И знаешь почему?

– Из-за всей этой чепухи насчет того, что праматерь возбуждает весь Улей.

– Это не чепуха, и ты знаешь это!

– Некоторые из нас считают иначе. Мы думаем, что Улей способен роиться без праматери, и это может привести к катастрофе.

– Фэнси, ты считаешь, что мы плохо знаем свое дело? Улей должен произвести по меньшей мере еще десять тысяч работников, прежде чем результаты станут заметными.

– Они заметны уже сейчас, – возразила Фэнси. И потерла рукой об руку. – Некоторые из нас уже могут ощущать это.

32

Комментарий к фильму:

«В фильме показывается клетка насекомого, развитие яйца и наконец появление гусеницы. Какая поразительная метафора. Мы появляемся из тела родителя, от тех диких существ, которые называют себя людьми. Смысл метафоры, однако, куда глубже. Она говорит о том, что мы должны подготовиться к своему появлению. Мы еще незрелые на этой стадии, наши нужды подчинены подготовке к зрелости. И мы появляемся, чтобы занять свое место на поверхности Земли.

Когда же мы достигаем зрелости, мы едим просто, чтобы жить, а не для того, чтобы расти».

Шеф долго не брал трубку.

Перуджи сидел на краю постели после возвращения в мотель с проведенного вместе с Хелльстромом ленча. Ленч был совершенно разочаровывающим: никаких признаков Фэнси, формализм и скукотища в гостиной старого здания фермы, и никакого проявленного интереса к его наживке, касающейся изобретений. Шефу вряд ли понравится его отчет.

Голос Шефа внезапно раздался в трубке, тревожный и бодрый, несмотря на долгую задержку. Значит, старик не спал, а был чем-то так занят, что не хотел прерывать свою работу даже для того, чтобы дотронуться до устройства, которое он части называл «адским инструментом».

– Я говорил, что позвоню сразу по возвращению, – сказал Перуджи.

– Откуда ты звонишь? – спросил Шеф.

– Из мотеля, а что?

– Ты уверен, что телефон не прослушивается?

– Да, я проверял.

– В любом случае поставь шифровальное устройство.

Перуджи вздохнул и стал его устанавливать. Чуть погодя он услышал голос Шефа, измененный шифровальным устройством.

– А теперь давай выкладывай, что тебе удалось выяснить, – приказал Шеф.

Они совершенно не прореагировали на мои намеки о металлургии и новых изобретениях.

– Ты ясно выразил свое предложение?

– Я сказал, что знаю кое-кого, кто готов заплатить миллион за обещающее новое изобретение в этой области.

– Они не купились на это?

– Нет.

– Совет начинает давить на меня, – произнес Шеф. – Так или иначе, скоро нам придется действовать.

– У Хелльстрома должна быть цена! – сказал Перуджи.

– Ты считаешь, что если поднять ставку, он купится?

– Не уверен наверняка. Но мне бы хотелось послать Джанверта и, может быть, Майерли в южную часть долины Хелльстрома, чтобы они поискали там следы Карлоса и Тимьены. У меня предчувствие, что они могли заходить с юга. Там много деревьев, а вы знаете, каким осторожным был Карлос.

– Ты никого туда не будешь посылать.

– Шеф, если мы…

– Нет.

– Но если мы окажем подобного рода давление на Хелльстрома, это намного облегчило бы нашу задачу. Мы можем проделать все это быстро и быть готовы к действиям до того, как соберется правление… вы же знаете, какими они бывают, когда что-либо кажется им подозрительным.

– Яйца курицу не учат. Я же сказал: нет!

Перуджи понял, что в конец запутался.

– Тогда что же вы хотите от меня?

– Расскажи мне, что ты видел на ферме Хелльстрома.

– Почти столько же, сколько и вчера.

– А если точнее.

– В некотором смысле все обычно… даже слишком обычно. Ни смеха, ни улыбок, ни передышек; все очень серьезные и, как бы сказать, преданные. Да, это слово более всего подходит – преданные. А это уже необычно. И напомнило мне сельскохозяйственных работников коммуны в Чикоме, терпеливо ожидающих получения своей части урожая.

– Не думаю, что мы обнаружим коммунистов на этой поленнице дров, – заметил Шеф. – Но об этом не следует забывать, если вдруг потребуется покрыть себя славой. И все же это дело куда более серьезно, чем ты можешь себе представить.

– Да? – Перуджи вдруг ощутил неясную тревогу и сосредоточился на голосе, доносящемся из трубки телефона.