Выбрать главу

— Что за чушь, черт возьми, ты несешь, Коротышка?! — воскликнул Мерривейл, одновременно нагибаясь над столом и беря карандаш и блокнот.

«Гаммел, — написал он. — Проверь это!»

Тот нагнулся, прочитал написанное, кивнул понимающе и показал блокнот одному из своих агентов, потом шепотом дал указания.

Джанверт снова заговорил, его голос звучал четко, словно он пытался объяснить что-то непослушному ребенку:

— Я предупреждал тебя, что надо слушать внимательно. Ферма Хельстрома, я имею в виду то, что видно на поверхности, — это только один небольшой выход из гигантского комплекса туннелей. Эти туннели протянулись на огромной площади, и они уходят на глубину более чем пять тысяч футов. Они укреплены специальным бетоном, который, по словам Хельстрома, способен противостоять взрыву атомной бомбы. И я верю ему. В этих туннелях живут около пятидесяти тысяч человек. Поверьте мне… прошу вас, поверьте мне.

Мерривейл вдруг заметил, что внимание его приковано к вращающимся кассетам в магнитофоне Гаммела, потом он поднял взгляд и увидел потрясение в глазах фэбээровца.

«Проклятье! — мысленно выругался Мерривейл. — Если Коротышка прав, то теперь это уже дело военных». И в глубине души он верил Коротышке. Просто невозможно, чтобы такое поразительное утверждение оказалось ложью. Мерривейл нагнулся к блокноту и написал: «Надо связаться с армией!»

Бросив взгляд на записку, Гаммел несколько секунд колебался, затем жестом показал одному из своих помощников прочитать и исполнить. Тот бросил взгляд на блокнот, потом вопросительно посмотрел на Гаммела, который энергично закивал, подтверждая приказ, и жестом показал, чтобы помощник наклонился поближе. Гаммел что-то прошептал ему на ухо, и помощник с побледневшим лицом выскочил из комнаты.

— Хотя твой рассказ и выглядит очень уж невероятным, — начал Мерривейл, — но я поверю тебе, хотя бы на время. Однако ты должен понимать, что я не совсем свободен в своих действиях. Проблема носит такой глобальный характер, что я…

— Ты, сукин сын! Если ты нападешь, то со всей планетой будет покончено!

Мерривейл застыл в шоке, прижав трубку к уху. Он заметил блеск в глазах Гаммела. Совсем не так обращаются подчиненные к начальнику!

На командном посту в Улье Хельстром нагнулся к Джанверту и прошептал:

— Скажи ему, что Улей хочет начать переговоры. Старайся выиграть время. Спроси его, почему он все еще не связался с Пентагоном о возникновении нового острова. Скажи, что у нас уже все готово, и мы способны обратить в прах район в несколько сотен квадратных миль вокруг Вашингтона, округ Колумбия, если ему нужны дополнительные доказательства.

Джанверт передал это Мерривейлу.

— Ты видел это оружие? — спросил тот.

Да!

— Опиши его.

— Ты что, спятил? Они мне этого не позволят. Но я видел и его, и миниатюрную ручную версию.

Первый помощник Гаммела, вернувшись в комнату, хрипло прошептал что-то на ухо фэбээровцу. Гаммел написал в блокноте: «Пентагон подтверждает слова Джанверта. Уже направлен отряд коммандос».

— Коротышка, — спросил Мерривейл, — ты что, действительно веришь, что они могут сделать это?

— Да я только об этом и толкую, черт побери! Ты что, до сих пор не связался с Пентагоном?

— Коротышка, мне совсем не хочется этого говорить, но мне кажется, что несколько атомных бомб, одна за другой…

— Ты — безмозглый кретин! Перестань же корчить из себя идиота!

— Мерривейл не сводил глаз с телефона.

— Коротышка, я прошу тебя следить за своей речью и умерить свой пыл. Этот… этот улей, как ты его называешь, очень уж смахивает на подрывную организацию, которую мы должны…

— Я звоню президенту! — воскликнул Джанверт. — И ты знаешь, что я могу это сделать. Ты сам дал мне номер и код. Он ответит. А ты со своим Агентством можешь катиться прямо…

— Коротышка! — Мерривейл уже не сдерживался, неожиданно почувствовав, что гнев уступает место страху. Разговор выходил из-под контроля. Предупреждения Джанверта могли иметь под собой основу, и военные быстро выяснят это. Но звонок к президенту может иметь широкий резонанс. Полетят головы.

— Успокойся, Коротышка, — примиряюще произнес Мерривейл. — Послушай меня. Как я могу быть уверен, что ты говоришь правду? Ты рисуешь отчаянную ситуацию, и мне чрезвычайно трудно поверить в нее. Даже если в твоих словах имеется хоть что-то, отдаленно похожее на правду, то ясно же, что решения станут принимать военные, и у меня нет альтернативы, кроме…