Оби-Ван тревожно вздрогнул. Такого поворота он не ждал.
– Госпожа, – сказал он, – вы опускайте на мои плечи непосильный груз.
– Но мы верим, что вы его выдержите.
Оби-Ван не встречал в архиве джедаев записей о визите на Орд-Цестус, но таковой, безусловно, мог иметь место. Многие джедаи избегали шумихи; они совершали поразительные, доблестные подвиги, руководствуясь такой скромностью, что отказывались даже назвать имена.
– И вы боитесь что Куилл, разгневанный регентом, выдаст спрятанные яйца Пяти Семьям. Тогда они могут попытаться завладеть ими, использовав их против вас.
– Да, вы понимаете наше положение.
Он понимал. Корусант нуждался в одном: остановить производство дроидов. Кси'тинг, как и все другие жители планеты, так или иначе, зависели от неиссякаемого денежного потока "Цестус кибернетикс". Оби-Ван просил их встать на его сторону, довериться ему. Он намеревался сделать это с помощью дипломатии, но провидение даровало шанс намного быстрее заслужить их доверие. Оставалось лишь найти в себе достаточную отвагу.
– Я принимаю просьбу. Я попробую вернуть ваши яйца, – сказал он.
Коста облегченно вздохнула.
– Вам потребуется проводник. Небольшой рой воинов кси'тинг знает оригинальные карты глубинного улья. Изначально в нем было пятеро членов. Выжил только один. – Она повернулась к остальным. – Вызовите Джессона.
Члены совета наклонили друг к другу головы, соприкоснулись усиками, зажужжав и защелкав. Они общались на кси'тингианском. Через несколько секунд один из самцов поднялся из-за стола и поспешно скрылся в боковом туннеле.
– Джи'Май, я в ваших руках, – тихо вымолвил Оби-Ван. Хоть старейшины и вызывали доверие, но регент была единственной кси'тинг, которую он хорошо знал. Если кто-нибудь здесь мог рассказать все без утайки, то это была она. – Есть ли что-нибудь еще, что мне нужно узнать перед миссией?
– Джедай, – сказала Дурис. – Мне известны лишь тайные слухи о визите мастера-джедая. До сего дня я ни разу не слышала о королевских яйцах.
Члены совета повернули головы к вернувшемуся молодому самцу. Позади него, в серой тунике с диагональной красной полосой, с красным мехом на груди, шагал самец повыше. Его алые фасеточные глаза мгновенно обвели помещение, оглядели Оби-Вана и оценили исходящую от него угрозу. Руки незнакомца покрывали многочисленные бледные рубцы: то был опытный воин, вероятно, член элитного роя. За спиной у кси'тинг висел трехсегментный посох, вырезанный из какого-то прозрачного материала.
Незнакомец соединил ладони обеих пар рук, после чего сказал что-то на родном языке.
Коста подняла левую верхнюю руку.
– Хотелось бы, чтобы ты говорил на Основном в присутствии человека.
Солдат кси'тинг повернулся, чтобы посмотреть на Оби-Вана. Первый его взгляд занял долю секунды. Второй был дольше, и Оби-Ван успел распознать презрение в глазах кси'тинг.
– Приношу извинения почтенному гостю. Я сказал: "Воин первого ранга Джессон явился и готов к исполнению долга".
– Я должна пойти с вами, – предложила Дурис. – Это моя работа, моя планета. Если мы потерпим поражение, и Куилл предаст нас, все мы погибнем.
– Но вы – лидер вашего народа, – сказал Оби-Ван. – Вы нужны здесь.
Дурис запротестовала, но остальные члены совета поддержали Оби-Вана. Теперь она выглядела еще несчастнее, чем прежде.
– Вы пришли сюда как друг, и очень помогли мне, – сказала Дурис, обхватив четырьмя руками руки Кеноби. – Надеюсь, что я не стану причиной вашей смерти.
– Джедая не так легко убить, – сказал он.
– Если вы хотя бы в половину такой воин, как вас описал мастер Йода, то вы достигнете цели, – сказала она.
При этих словах Джессон прищурился. Будь Оби-Ван более уверен в способности понимать мимику кси'тинг, то сказал бы, что в настроении воина возобладало отвращение.
– Что ж, давайте начнем. – Оби-Ван повернулся к проводнику. – Нам вместе спускаться в недра планеты, – сказал он. – Может, скажете мне свое полное имя?
– Воин первого ранга Джессон Ди Блинт, – ответил тот, формально поклонившись. – Из вулканических Ди Блинтов.
– Приятно познакомиться, Джессон, – ответил джедай. – Оби-Ван Кеноби, с Корусанта. Мы готовы идти?
Джессон быстро посовещался с другими членами совета. Двое из них коснулись обонятельных желез на шеях, и влажными пальцами сделали несколько пометок на столе. Джессон проделал то же самое.
Оби-Ван вздернул бровь, и Дурис объяснила:
– Большая часть нашей информации хранится в запахах.
– Здесь содержится многое из того, что мы сегодня помним и знаем о пути, – сказала Коста. – Никто не ходил по нему уже очень давно…
– Кажется, вы говорили, что четверо ваших пытались сделать это и погибли, – сказал Оби-Ван.
– Не совсем верно, – произнес Джессон, изучая поверхность стола. – Сперва пытались напрямую открыть камеру с яйцами, пройдя через лавовый туннель. Мой брат так и не вернулся, и мы поняли, что он активировал защитный механизм. Следом был опробован запасной вход. Второй брат пропал, а дверь заело.
– Вы пробовали отпереть ее?
Джессон пренебрежительно посмотрел на джедая.
– Что бы ни случилось, это стоило жизни храброму воину. Мы проявим неуважение, заявив, что сможем преуспеть там, где он потерпел неудачу.
– Что тогда?
– Есть другой путь вниз, через старые туннели.
Упоминание об этом погрузило зал в долгое молчание, и Джи'Май Дурис вновь запротестовала.
– Я должна пойти. Оби-Ван рисковал ради меня жизнью.
– Может быть позже, когда вы снова будете самцом, – сказала Коста; в ее изумрудных глазах отразилось сочувствие. – Но сейчас вы не так сильны и подвижны. Мы не можем рисковать вами. Вы – наше лицо перед чужеземцами.
Дурис взяла Оби-Вана за руки.
– Тогда, удачи, – сказала она.
Оби-Ван кивнул.
– На нашей стороне будет Сила. – Он повернулся к Джессону. – Ну, у нас есть дело, и лучше сделать его быстро.
Вместе они покинули зал.
Глава 2
Высоко над Оби-Ваном и Джессоном стояла столица Орд-Цестуса – ЧикатЛик – метрополия с шестью миллионами жителей, пристроившаяся в природном лавовом пузыре, видоизмененном ульем. Естественный серый глянец пузыря светился радужным светом, отражая цвета городских огней и голодосок. ЧикатЛик, способный похвастаться архитектурными изысками сотни культур, представлял собой лес вьющихся шпилей и надземных трамвайных линий. Воздушные трассы наводняли дроидные челноки, такси, персональные флайеры и вагонетки всех мастей. Стены пузыря скрывали от глаз сеть транспортных систем, проложенных в земле: железных дорог и маглевов – технологических чудес, перевозящие рабочих, руководство, руду и оборудование.
Но здесь, глубоко под улицами ЧикатЛика, был только улей. Поколения его строителей прорыли ходы в земле. Текстура стен, внешне напоминавшая жеваный дюракрит – ее Оби-Ван замечал и где-то в ЧикатЛике – была явным следом строителей-кси'тинг.
В глубинах самых нижних туннелей вдоль стен росли прямоугольные участки аккуратно подрезанных белых грибов, испускавших ровное голубоватое свечение.
– Это ваша система освещения? – спросил Оби-Ван.
Джессон кивнул.
– За грибами здесь хорошо ухаживают – их подкармливают и подрезают. Далеко позади они растут бесконтрольно, вгрызаясь в стены и понемногу расширяя туннели.
Грибы разъели камень до такой степени, что он начал походить на поверхность древней скульптуры. Пробежавшись пальцами по стене, Оби-Ван почувствовал, что читает древнюю книгу тайной истории кси'тинг.