Выбрать главу

— Мы дали Диже слово.

— Джакс, это ты дал ей слово за нас всех. Согласен, платит она щедро и всегда кстати, но мертвые денег не тратят. Нам нужно перебраться в другой район. На другой планете. В новой галактике.

— Тихо, — осадила обоих Ларант. — У нас гости.

Одновременно с ее словами послышался все возрастающий стон репульсоров. Через мгновение сбоку от них на тротуар опустились три полицейских скиммера. Прохожие освобождали им пространство для маневра, а водители оказавшихся поблизости машин внезапно сочли другие площадки более привлекательными.

Руководил отрядом префект сектора собственной персоной. По его виду Джакс понял, что он не рад их видеть, однако потом рассудил, что при такой работе Пол Хаус вообще никому не рад.

— Вот и свиделись снова. — Из всех окружающих он выделил Джакса и И-5. — Что у нашей парочки теперь на уме?

— Собираемся на вечерние увеселения, — с улыбкой заверил его Джакс.

— Ну еще бы, — фыркнул префект. — И почему у вас вкус к увеселениям, которые никак не обходятся без правонарушений? Я вижу, зелтронки с вами нет, — поменял он тему, не дожидаясь ответа. — Интересненько, мы как раз получили от местной игровой галереи сигнал о двух женщинах-гуманоидах, час назад существенно порушивших чужую собственность. — Он оценивающе посмотрел на Ларант, которая, в свою очередь, открыто встретила его взгляд. — Одна из них была, как говорят, тви’лекой.

— Приношу извинения за всю нашу расу, — ответила Ларант. — Мы порой бываем буйными.

— А еще, — продолжал Хаус, — у нас есть заявление от весьма уважаемого торговца предметами искусства Шульф’аа, утверждающего, что некий салластанин…

Ден живенько юркнул за Джакса.

— …притворяясь полицейским, пытался вытянуть из означенного торговца информацию под страхом прекращения бизнеса.

— Это недоразумение, — раздался тоненький голосок откуда-то из-за ноги джедая. — Уверен, всему есть свое объяснение.

— Разумеется, — проговорил Хаус. — Не так все просто и с заявлением другого торговца, лонжара, который называет себя Спа Фон, о том, что вы двое… — он обвел взглядом Джакса и Дена, — под фальшивым предлогом проникли в его деловую резиденцию и угрожали ему жестокой расправой, а также безжалостно избили одного беспомощного и совершенно невинного работника, теперь уже бывшего…

— Погодите, — перебил его Джакс, — Во-первых, этот ваш «торговец» — профессиональный вор. Во-вторых, «беспомощный и совершенно невинный работник» — из подвида катаров, четверть тонны чистого коварства, причем он напал первым, а в-третьих…

— Это неважно. — Префект вздохнул, отмахнувшись от возмущенного Джакса. — Я не очень-то хочу знать. Но когда ваши кольца-маячки засветились неподалеку от места последнего происшествия, я решил, что, по старой памяти, было бы нелишним проверить. — Его тон стал резче. — Не знаю, что тут у вас творится, Паван — твои дилетантские потуги помочь леди Дуаре найти убийцу не в счет — но зато знаю, что ты доставляешь все больше беспокойства. У меня такая работа — что ни день, то беспокойство, и без твоего полуперманентного вмешательства. Я говорю — полуперманентного, потому что долго это продолжаться не будет. А не будет оно продолжаться, потому что если что-то подобное вновь попадет в сферу моего внимания, то ты, — он указал на Джакса, — и все остальные за компанию, отправитесь изучать многочисленные и очень разнообразные достопримечательности тюрьмы нашего сектора. Надеюсь, вам это ясно, как белый день во всех вариантах спектрального восприятия.

— Абсолютно, — заверил его Джакс.

Префект еще разок сдвинул брови, после чего удалился, шагая сквозь толпу в сопровождении своего отряда.

Ден нерешительно выбрался из-за спины Джакса.

— Спа Фон, Пол Хаус, а теперь еще и знаменитая Орра Синг. В чей черный список мы еще не попали, Джакс? Дарта Вейдера? — Салластанин щелкнул пальцами в притворном озарении. — Так ведь постой — попали!

Джакс молча смотрел на друзей. Он был горд за них, горд за то, какой командой они стали. Горд за то, как они встречали каждую угрозу и проблему, которые валом повалили на них после того, как они к нему присоединились. Вправе ли он просить у них большего, просить, чтобы они взяли на себя еще больший риск? Что бы в такой ситуации сделал мастер Пиелл?

Джакс знал, что Ларант останется на планете в любом случае — движение сопротивления было единственным, что придавало смысл ее жизни. Но имел ли он право просить Дена и И-5, так же как и Ринанна, каждый день подвергать свои жизни опасности ради него?

Джакс сделал глубокий вдох:

— Вот что. Я еще разок встречусь с нашей клиенткой, и по результатам этой встречи мы решим, что делать дальше. Может, и правда пора поискать удачи в другом месте.

— Верный шаг, — с заметным облегчением произнес Ден. Однако упрямое молчание стоявшей за спиной салластанина Ларант немного беспокоило Джакса. «Но опять же, — напомнил он сам себе, — она в последнее время вообще угрюмее, чем обычно. Чтобы видеть это, даже Сила не нужна».

* * *

Памятуя об опасениях друзей так же, как и о собственных интересах, в этой, казалось бы, последней беседе с Дижей Джакс был настроен оставаться как можно более прямым и непреклонным. Этот решительный настрой, в который он привел себя следующим вечером перед выходом, продержался на всем пути до ее дома и до того самого момента, как его впустили в дом, в котором она раньше жила с Весом Волеттом.

Здесь его решительность испарилась, как солнечный парус в протуберанце.

Зелтроны славятся чрезмерной вычурностью нарядов, но то, что было надето на вышедшей встретить его Диже, было шокирующим даже по их меркам. Сверкающая серебром накидка, скорее туман, чем материя, обтягивала ее, в то же время находясь в непрерывном обнажающем тело движении. Как будто Дижа облеклась в перламутровую дымку с кромки освещенного луной пляжа. Эта дымка растекалась в стороны, сохраняя при этом форму тела зелтронки и мимолетно, вызывающе приоткрывая участки алой кожи. Завершенность образу придавали ожерелье и браслет из тщательно подобранных алдераанских раковин-секат. Явно не поддельных, какие могли быть приобретены в местном магазине уцененных товаров. Они, наверное, стоили больше, чем многие зарабатывают за целый год. А то и за десять.

— Джакс, входи. Прошу за мной.

Он повиновался, усилием воли заставив себя внимательно изучать рисунок на стенах и потолке на всем пути к комнате переговоров. Она представляла собой округлую площадку с утопленным полом, в центре которой располагался выложенный речной галькой фонтан, бивший струями воды, огня или десятком любых других зрелищных визуальных элементов по прихоти обитателей жилища. В настоящий момент в фонтане журчала жидкость насыщенного оранжевого цвета. В дальнем углу стояли три практически бесценных по нынешним временам работы Волетта, каждая из которых танцевала и извивалась в соответствии с собственным отдельным кодированием. Освещалась комната только их сиянием. Игра света и теней мешала Джаксу сосредоточиться.

Облако дурманящих феромонов — не говоря уже о дурманящем воздействии «облачной» накидки, надетой на Диже, — тоже не очень-то помогало сосредоточиться. Джакс прибегнул к давно заученным техникам и восстановил душевное равновесие, но даже при помощи Силы это было не так-то легко.

И не легче было от того, что Дижа опустилась на сидение рядом с ним.

— Итак, — начала она. — О чем ты хотел поговорить, Джакс? Ты сказал, что это важно.

— Это важно. Дижа, а ты не могла бы приглушить свое… э… излучение?

Она отодвинулась — но совсем немного.

— Можно было и помягче сказать, — проговорила Дижа с легкой гримасой недовольства. — В чем дело? Тебе неприятны мои феромоны?

— Нет. Как раз наоборот. В том и проблема. Мне тяжело сосредоточиться в столь… насыщенной атмосфере.

— Ох, ну раз тебя это так выбивает из колеи…

Внешне ничего не произошло, но воздух в помещении вдруг словно очистился, и Джакс снова мог разумно рассуждать, не воздвигая вокруг себя барьер Силы. Улыбка Дижи не оставляла никакого сомнения в том, что ее нисколько ни заботило, какой морок она наводит на окружающих.