Выбрать главу

Яростно он уничтожал черновик за черновиком, начинал с чистого листа, но так и не воскликнул с уверенностью: «О, да!».

Теперь же, разочаровавшись в себе окончательно, Джейси бесцельно и бездумно блуждал по Уэстчестеру, сбивая каблуки туфель о камни бульваров.

Липы, вязы, дубы шелестели у него над головой.

Засигналило такси – расторопный водитель предупреждал о своём приближении.

Чтобы не попасть под колёса, Джейси сошёл со старинной мостовой, на которую его занесли раздумья, пересёк тротуар и толкнул дверь под вывеской «Цветочки Маргарет».

 

История началась!..

 

Нежно зазвенел потревоженный бубенчик.

Из неширокого проёма холодно пахнуло ароматом прелой листвы – поздней осенью.

Мужчина замер на пороге, давая глазам привыкнуть к сиянию ярчайших люминесцентные ламп, освещавших даже темнейшие уголки магазинчика.

У Джейси сразу же возникло ощущение, что здесь не может быть места тайне. Но особое древнее звериное чутьё подсказало ему: «Ты ошибаешься!».

– Мы уже закрываемся! – раздался из недр помещения звонкий девичий голосок.

Джейси сощурился в направлении звука и увидел цветочницу, которая, облокотившись на узкий прилавок, отвела пальчиком за ухо кудрявую прядку.

Женщина была облачена в сиренево-бордово-охряно-шафранно-изумрудно-бирюзовое лоскутное платье, подпоясанное плетёным кушаком из некрашеного льна.

Не скрывая восторга, Джейси улыбнулся самой очаровательной из своих улыбок и сбежал по ступенькам во чрево магазинчика, который, за исключением витрин и музыкальной двери, ведущей на улицу, целиком располагался в подвале.

– Что хотите Вам, мистер? – небрежно, без всякого интереса, спросила флористка.

– Я хочу Вас, мисс, – ласково промурлыкал Джейси, приближаясь к прилавку, и тут же уклонился от пощёчины.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Хотя он старался, чтобы его слова не прозвучали двусмысленно, реакция на сказанное была вполне однозначной. По этой причине он вынужден был закончить мысль чуть иначе, поскольку повторная попытка расправы над ним могла стать фатальной для его замысла.

– Мне нужны Ваше лицо, губы, нос, глаза, маленькие ушки и, конечно же, шикарные волосы! – восторженно изрёк Джейси.

– Вы маньяк? – спросила цветочница, с ироничной надеждой, вообще не испугавшись такого мясницкого описания своей внешности.

Джейси коротко хохотнул.

– Нет-нет, мисс, я художник!

– А почему не миссис? – вызывающе осведомилась цветочница.

Художник сконфузился, уложенный на обе лопатки женской логикой, но быстро воспрянул и жизнерадостно переключился на маленький диспут.

– Во-первых, я не вижу на Вашем безымянном пальчике обручального кольца. Во-вторых, у Вас, мисс, глаза свободной от обязательств и запретов женщины. И, в-третьих, я не думаю, что смертный мужчина способен будет сорвать такой чудесный цветок с холма Вечности и укоренить его на своей клумбе…

Он мягко улыбнулся.

Трёх комплиментов, по его мнению, было достаточно, чтобы очаровать любую женщину.

И на этот раз Джейси не ошибся.

– Выдумано, витиевато и вычурно, мистер, – рассудительно отметила флористка, усмехнувшись уголками губ, что указывало на скрытую её благорасположенность, и сухо возразила: – Но кольцо я могла снять, а насчёт всего остального – Вы меня плохо знаете. Точнее вообще не знаете!

– Но я хотел бы узнать Вас лучше, мисс, – признался Джейси, не подразумевая никакой пошлости.

– Не слишком ли спешите Вы, мистер?

Цветочница, вскинула брови и негодующе воззрилась на него: наглого незнакомца, который ворвался без разрешения в её магазинчик и навязал фривольно общение.

Флористка явно ожидала, что «мистер» наконец представится, и окинула его с головы до ног взглядом: совсем не равнодушно, а очень даже заинтриговано.