— Нет. Не кто иной, как Дорсьер, впрыснул ему инъекцию собственного изготовления.
Элен не могла скрыть удивления и чуть не вскрикнула.
— Не кто иной, как хирург, изменил облик Парри,— продолжал я. — Сегодня ночью он во всем сознался. Он согласился на операцию, движимый тщеславием и научным интересом. Операция прошла блестяще. Однако Парри оказался ничуть не порядочнее своего доверенного лица — Монбризона. В благодарность он отбил у хирурга любовницу — нам ничего не известно о дальнейшей судьбе этой женщины. Обезумевший от ярости, Дорсьер не мог отомстить. Выдать полиции Джо значило бы выдать самого себя, утратить доброе имя, лишиться положения в обществе. С другой стороны, по тем же причинам он не стал заманивать гангстера в ловушку с тем, чтобы расквитаться с ним. Но неисповедимы, как я только что заметил, превратности судьбы. Случай сводит Дорсьера с его счастливым соперником в лазарете немецкого концлагеря для военнопленных. И ставит последнего в полную зависимость от его воли. Теперь бывший гангстер — не более чем потерявший память «регистрационный номер». О большей удаче нельзя и мечтать. Однако стоп!.. В этом же лагере находится человек, с которым надо держать ухо востро. Этот человек...
— ...Мой умный и проницательный патрон.
— Бодрый не столько телом, сколько духом. Что знает Нестор Бюрма об обеспамятевшем? Лучший способ выяснить это — переговорить с ним. И вот Дорсьер, который давным-давно меня узнал, но не счел нужным возобновить знакомство, вдруг ни с того ни с сего заговаривает со мной... Из этого разговора он не выносит для себя почти ничего. Но когда я обращаюсь к нему с просьбой подыскать мне место в лазарете, он воспринимает ее с явным неудовольствием. Дает и не сдерживает своего обещания. Несмотря на это, я все-таки устраиваюсь в больницу. Пока я там, он ничего не предпринимает против Парри. Но в день моего отсутствия он совершает свое...
— Преступление?
— Я не стал бы употреблять этого слова по отношению к Джо Эйфелевой Башне, который достоин такого конца. К тому же, амнезия... Словом, док оказал ему последнюю услугу.
— Вы сохранили прежний экстравагантный взгляд на вещи.
— Да, я циничнее этого дока, которого с того дня начинают терзать угрызения совести. Он теряет сон и аппетит. Готов наделать кучу ошибок. И даже совершает одну, которую мне, к счастью, удается исправить. Я имею в виду бесподобный прием, который он оказал в тот вечер нам, ворвавшимся к нему в дом. Позднее он признался мне: когда слуга доложил обо мне и об инспекторе полиции, он решил, что мне все известно и мы пришли его арестовывать.
— И сделал попытку искупить... вину, спасая жизнь дочери своей жертвы?
— Да. Если бы это ему не удалось, он, мне кажется, наложил бы на себя руки. Зато теперь его не узнать... Извините.
Мы проходили мимо цветочного магазина. Я заглянул в него.
— Это для мадемуазель Парри? — спросила Элен, увидев меня с букетом.
— Да.
Она взяла меня за руку и погрузила взгляд своих серых глаз, с пляшущими в них лукавыми искорками, в мои.
— Нестор Бюрма, — проговорила она с наигранным упреком. — Неужели...
— Нет-нет, — ответил я, высвобождая руку. — Да и потом: частный детектив и дочь гангстера...
— ...составят прелестную супружескую пару. А главное, произведут на свет презабавное потомство.