Выбрать главу

Угроза пониже надвинул на лицо поля шляпы:

— Зачем вам знать такие страсти?

Красное лицо повернулось кругом.

— Запуганы насмерть! — выкрикнуло оно. — Запуганы насмерть! Запуганы насмерть!

Я вскрикнула, когда узкий проход вдруг озарился серым светом. Я не сразу сообразила, что это распахнулись входные двери.

Мы стояли перед ними, ошалело моргая.

— Господа, не стойте на месте! — сказал Угроза. — Вы знаете, на что я способен, когда меня заставляют ждать.

Заставляют ждать…

В последний раз, когда Угрозу заставили ждать, он уничтожил того человека-тень. Он убил человека всего лишь за проволочку.

Я содрогнулась при одной мысли об этом. Вдруг он и с нами сделает то же самое?

И тут мне в голову закралась другая мысль…

А что если мы заставим себя сохранять спокойствие?

Что если шкала Страхометра будет опускаться все ниже и ниже?

Если он не сможет добиться от нас испуга, вдруг он нас отпустит?

Но раздумывать над этим не было времени. Оба лица Угрозы в один голос завопили:

— Выметайтесь и пугайтесь! Выходите и дрожите! Пошли! Пошли! Пошли!

Мы гурьбой выскочили за дверь. В жуткий серый свет.

— Надо найти укрытие! — крикнул Майкл.

Его чудовищное лицо глухо заворчало.

— Майкл прав, — сказал Мэтт. — Мы должны перегруппироваться. Мы должны…

Он осекся, глядя прямо перед собой. У него вырвался испуганный вздох.

Я обернулась. И первым увидела болванчика Слэппи в темном костюме с красным галстуком-бабочкой.

Болванчик стоял, слегка согнув колени и свесив руки по бокам. Усмешка на его раскрашенных губах стала шире, когда он шагнул вперед.

А потом появились и остальные. Они шли на нас, развертывая строй — гнусная орда злодеев, с которыми мы сталкивались раньше. Но никогда еще они не появлялись все вместе… никогда не действовали единым зловещим фронтом.

Люк прижался ко мне. Мы замерли перед Коридором Зеркал. Застыли в испуганном молчании, обводя взглядом ряды наступающих врагов…

Доктор Полоз, ядовитый змей, высоко поднял голову, щелкая челюстями. Змей обвивался вокруг руки инспектора Краниума, облаченного в белый лабораторный халат.

Словно в кошмарном сне, я увидела чудовищных зеленых ящеров из гигантских яиц, ковыляющих к нам…. Капитана Бена, стучащего по асфальту деревянной ногой, и его команду пиратов-скелетов, следовавших за ним… Над ними парила отвратительная, невнятно бормочущая маска. Рядом с ней ковыляла истерзанная мумия. И Доктор Маньяк в развевающемся плаще тоже плыл над землей, поддавая воздух сапогами с желтым оперением.

Нам некуда было деться. Мы отступали. Отступали, пока не уперлись в стену.

Мой брат поднял голову и прошептал мне на ухо:

— Нас запугают насмерть, Лиззи… совсем как ребят в той часовне.

Я открыла рот, чтобы ответить, но не могла издать ни звука.

У края стены я заметила Эбби и Джули. Они по-прежнему не могли унять дрожь. Карли Бет и Билли витали перед нами двумя серыми тучками. Бритни обхватывала руками свою деревянную голову, по ее раскрашенным щекам катились слезы.

— Так-так, — изрек инспектор Краниум, потирая руки. На его бородатом лице появилась тонкая недружественная улыбка. — Так-так. Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались. Наступает последняя глава.

25

— Это для вас последняя глава! — выкрикнул Мэтт. — А мы еще повоюем!

Доктор Полоз приподнялся с руки инспектора Краниума.

— С-с-с-с-спокойно! — прошипел он.

Краниум опустил огромного змея на тротуар.

— Тяжеленек ты стал, Полоз, — сказал он. — Много мышек сегодня слопал?

— Прикус-с-си язык! — огрызнулся змей.

— Полюбуйтесь на себя, неудачники, — сказал Слэппи, вращая глазами. — Вы что, всерьез считаете, что у вас есть шанс? Да половина из вас не тени, так уроды!

— Лучше уродом быть, чем болванчиком! — крикнул Робби.

Слэппи затрясся от смеха:

— Уж ты-то, Робби, превзошел всех. Ты невидимый урод! Ха-ха-ха-ха-ха! — Он покачал головой. — Да еще и болванчик, раз создал этого клоуна! — Он показал на Доктора Маньяка.

— Я не клоун! — взревел Доктор Маньяк. — Я МАНЬЯК! — Он повернулся к Слэппи. — Поучил бы я тебя уму-разуму, да руки занозить неохота!

— Р-р-р-р-разговорчики, морские собаки! — проревел капитан Бен, бешено взмахнув костылем. — Коли поплыли со мной, так поплыли все как один! Один за всех, и все за одного — вот правило семи морей!

Злодеи заговорили все разом. Доктор Полоз цапнул капитана Бена за деревянную ногу. Капитан в ответ перетянул змея костылем поперек туловища.