— Ч-что это? — выдавила я.
Послышались металлические щелчки других браслетов. Всем досталось по одному.
— Без паники, господа, — произнес Угроза. — Во всяком случае, пока!
Он засмеялся над собственной шуткой, и люди-тени тихими смешками вторили ему.
— Браслеты измеряют ваш страх, — сказал он. — И когда вы испытываете страх, они начинают нагреваться и покалывать кожу. Ах, какое блаженство! Я прямо чувствую это волнующее покалывание!
Мэтт потянул за свой браслет, пытаясь сдернуть его с запястья.
— На твоем месте я бы этого не делал, — сказал Угроза. — Видишь ли, стоит дернуть посильнее, как они вспыхнут и впаяются в вашу плоть.
Он перегнулся через трибуну.
— Валяй, — бросил он Мэтту. — Попробуй. Люблю запах жареного, а вы?
Мэтт с угрюмым видом отпустил браслет. Он сжал кулаки, но руки держал по швам.
— Так-то лучше, — сказал Угроза. — Ну что, господа, начнем, пожалуй?
Дрожа всем тело, я обвела взглядом ребят. Все были бледные и дрожащие.
Робби так и сжимал в руках резиновую голову Джиллиан. Карли Бет обнимала Сабрину. Бун Диксон стоял, зажмурившись.
Угроза повернулся к двери у него за спиной.
— Тащи сюда Страхометр! — крикнул он.
Что-то тяжело загрохотало. Как будто двигали мебель.
Грохот стал громче, когда кто-то вкатил Страхометр в зал. Этот прибор очень походил на напольные часы: такой же высокий и узкий.
Его выкатили перед сценой. А потом работник, толкавший его, вышел вперед.
И тогда у всех вырвался потрясенный вздох. Мы смотрели на его зеленый мех, на желтые рога, торчащие на макушке.
Это был Байрон!
Байрон отступил от Страхометра и кивнул Угрозе. Он смотрел на нас, поправляя лямки комбинезона.
— Зачем вы обманули нас? — крикнул верзиле-кошмарийцу Робби.
— Мы думали, вы нам помогаете! — крикнула Карли Бет. — Мы думали, вы на нашей стороне!
— Неправильно думали, — спокойно ответил Байрон.
— Неужели вы действительно ни о чем не догадывались? — сказал Угроза. — Неужели вы действительно считали Байрона своим другом?
— Он лгал нам, как Джиллиан и Джексон, — проворчал Робби. Он запустил в Байрона резиновой головой. Та отскочила от могучей груди монстра и покатилась по полу.
Все заговорили разом. Люк повернулся ко мне:
— Они действительно считали Байрона своим другом.
— Он обманул их, — сказала я. — Теперь мы все попались в его ловушку.
— Господа, господа, держите себя в руках! — Угроза замахал руками, призывая нас к порядку. — Вы не единственные, кого одурачил Байрон. Он одурачил всех кошмарийцев в Кошмарии. Они думали, что он и Доктор Маньяк вместе с ними стараются вас защитить. А он с самого начала работал на меня.
Мэтт покачал головой.
— Я доверял вам, Байрон, — пробормотал он. — Вы дали мне эту ключ-карту. Я думал, вы пытаетесь нам помочь.
— Эта ключ-карта пробудила в тебе интерес к Паническому Парку, — сказал Байрон. — Она направила тебя сюда.
— Вам бы стоило гордиться. Это мой друг Байрон вас отбирал, — сказал Угроза.
— Зачем? — потребовал ответа Мэтт. — Почему именно нас?
Байрон скрестил на груди мохнатые зеленые лапы.
— Я выбрал вас потому, что все вы доказали свою храбрость, одолев тех злодеев дома, — пояснил он. — А она вам понадобится, чтобы пережить уготованное Угрозой.
— Мы испытывали Страхометр на других детях, — добавил Угроза. — И… ну-у… к чему вдаваться в неприятные подробности? Скажем только, что вышло некрасиво!
— Зачем вам нужно, чтобы мы были храбрыми? — спросил Мэтт.
— Что вы хотите с нами сделать? — крикнула я.
— Зачем вам запугивать нас? — пискнула Сабрина.
Угроза хлопнул по трибуне руками в перчатках.
— Хорошие вопросы, братва, — сказал он. — Думайте дальше. Старайтесь думать о самых пугающих моментах вашей жизни. Это послужит началом.
Затем он перегнулся через трибуну, по-прежнему пряча лицо в тени.
— Наиболее сообразительные из вас наверняка заметили, что парк застрял в 1974 году, — произнес он. — Тогда здесь царил всепоглощающий страх. Такой сильный, что он перенес нас в другую реальность. Мы застряли во времени.
Люк схватил меня за руку.
— Это он тоже серьезно? — прошептал он.
— Ну а ваш страх отправит нас обратно, — продолжал Угроза. — Энергия вашего страха вернет Панический Парк в реальный мир.
— Я… я не понимаю, — пробормотала я. — Сколько вы нас тут продержите?
— Сколько потребуется, — отрезал Угроза. Он повернулся к Страхометру. — Я пытался с другими детьми. Но они не смогли пережить этого ужаса. Байрон говорит, что вы доказали свою храбрость. Заодно и проверим.