Выбрать главу

И напал на мангадхая.

Но стрелы летят мимо волшебного мангадхая. Копье соскальзывает. Палаш отскакивает.

Разъярился тут великан, Громким голосом заревел, Отчего ослабела земля, Вместо тверди стала водой С грязью смешанной, где Жабы лишь, источая яд, Поселиться могли с тех пор. Руки в стороны протянул, Крепко вздумавши ухватить Удалого батыра враз. Начал тут Алтанжи Хулыг Зубом рвать и копытом бить Людоеда руки, но все ж, Взвыв схватил удальца с конем Сильный черный злодей мангадхай. И разверзнув черную пасть, Полную острых зубов стальных, Из которых каждый в обхват Восемь рослых мужей возьмут, В эту пасть запихнул скорей. Разрыдался Янды-Мэргэн: «Не видать мне юрты своей! Дыма милого не вдохнуть! Не услышать совета отца!» «И с любимой женой никогда Ложа, выстланного сотней шкур И нежнейшим шелком поверх, Не делить уж во веки мне. Будут, вместо того, у костров Пастухи поминать меня, Мол хвалился злодея побить, Возомнивши себя сильней Людоеда могучего. Что ж, Поделом неразумному мне!..
Дядя хитрый мою уведет
Без кормильца-мужа жену Одинокой ставшую впредь В юрту войлочную свою. И на ложе посадит своё, Будет вместо меня говорить Наставленья, которые лишь Муж достоин жене давать!» И, подумав о том, взревел, Потрясая копьем, сказал: «Эй, не гоже батыру зря, Не докончив дела, рыдать! Ведь не умер Янды-Мэргэн В чреве смрадном злодея ещё!» И с размаху своё копьё В небо мягкое засадил, Прободил мангадхая плоть; Мозг пронзил, отчего злодей Багатура срыгнул с конем И на землю мертвым упал. Удивился Янды-Мэргэн: «Эй! — сказал, — Всё же сумел Победить великана никак!?» Враз воспрянул духом, потом В мангадхаев заехал двор. На высоких кедровых столбах Посреди ровной площади там; Трех батыров он углядел. Враз подъехал к батырам тем Сильный-ловкий Янды-Мэргэн, Косы их отцепил от столбов И, спустивши наземь, спросил: «Кто вы будете молодцы? Что забыли на тех столбах Посреди ровной площади?» Так Он батыров тех вопрошал. Отвечали ему удальцы, На вопрос говорили так: «Мангадхая злодея мы Похвалялись убить-одолеть, По отдельности каждый сам. Обхитрил мангадхай нас сказав: „Перед битвой трудною нам Надо сил набраться.“ Тогда Сговорившись спать улеглись, Чтоб наутро в битву вступить. Хитрый черный злодей мангадхай Спящих нас пленил-поразил И, во двор притащив, на столбы, Косы наши за крюк зацепив, Нас повесил», — так на вопрос Отвечали батыры его. Назывались ему потом, Говорили свои имена «Имена наши: Сулэ-баатор С зимней дальней лесной стороны, Что у Белой Большой Воды Протянулась на много лет; Звать другого Кара-Нойон; Третий кличется Уло-хан Из восточных дальних земель.» Говорили затем юрол: «Мангадхая врага победив, Наши жизни себе ты возьми, Братом старшим стань ты для нас. Стременами твоими всегда Чтоб служили, уздою коня Боевого были». Тогда Мангадхая хозяйство все Подарил им Янды-Мэргэн, По достоинству их оделив, И почуяв стесненье в груди В путь пустился, так говоря: «Эй, неладны видно дела В юрте милой, в кочевье родном!»