У ног Ульрики заворочался, пытаясь подняться, Шталекер. Ульрика помогла ему встать. Сержант побелел, как привидение, и шатался как пьяный.
— Плохо? — спросила Ульрика.
— Рукой не шевельнуть, — выдавил он не очень внятно. — И ублюдок-монах оглушил меня, но жить буду. Благодаря вам.
— Забудьте. Драться можете?
Он покачал головой — и скривился.
— Зато могу командовать.
— А стрелять из пистолета?
Он ухмыльнулся, показав окровавленные зубы, и поднял здоровую правую руку.
— О да.
Ульрика посмотрела с балкона вниз. Бой почти завершился. Кодреску и фон Грааль добивали монахов на храмовых ступенях, а их бойцы, живые и мертвые, разбрелись по монастырю, разыскивая выживших, чтобы прикончить и их.
— Хорошо, — сказала Ульрика. — Тогда собирайте своих людей. Отзывайте с охоты, пусть садятся на лошадей и готовятся к бою во дворе. Надеюсь, обойдется без этого, но…
— Никогда не знаешь наверняка.
— Да.
Шталекер отдал честь и похромал к двери в библиотеку.
— Мы будем готовы, капитан.
Ульрика отсалютовала в ответ, с кошачьей ловкостью спрыгнула с балюстрады, взлетела на лошадь и двинулась к храму.
Наверху лестницы стоял Кодреску, перед ним опустился на колени древний настоятель монастыря. Фон Грааль, Моргентау и сеньора Целия замерли рядом с командующим. Из раны на шее настоятеля текла кровь — из раны, оставленной клыками. Кодреску утер губы.
— Всю свою жизнь, монах, ты был вором, — фыркнул он, — похищал мертвецов, по праву принадлежащих мне. Теперь получишь за это наказание. Станешь вечным рабом в моем обозе, пока кожа не слезет с твоих костей.
Ульрика остановилась у подножия лестницы и поймала взгляд Моргентау. Он вопросительно поднял брови, и она едва заметно покачала головой, попросив подождать. Он кивнул и нервно скрипнул зубами.
Кодреску, стиснув горло настоятеля, оторвал старика от земли и заглянул в его глаза.
— Ты никогда не найдешь владения Морра, монах, ни ты, и никто из твоих братьев.
Старец встретил взгляд вампира, не дрогнув.
— Я утешаюсь тем, что и тебе это не светит, — дрожащим голосом произнес он. — Даже немертвые умирают, и, когда придет твой черед, твоя участь будет хуже моей.
Кодреску зарычал, оскорбленный, разорвал горло настоятеля и отшвырнул труп, скатившийся с лестницы и легший рядом с другими.
— Подними его, — велел он любовнице, оборачиваясь, — и всех остальных. Пора наконец двинуться на фон Мессингхофа.
— Да, господин, — ответила Целия.
Прекрасная некромантка спустилась и направилась к центру двора, а Ульрика огляделась. Люди Шталекера, по одному, по двое возвращались к своим лошадям, но большинство их все еще находились в разных концах монастыря. Не видно было и самого Шталекера. Если сеньора Целия начнет ритуал прежде, чем они атакуют, люди снова ослабеют и не смогут сражаться.
— Генерал, — сказала Ульрика. — Гусары еще не добили всех уцелевших. Если провести обряд сейчас, некоторые воры останутся ненаказанными.
Кодреску взглянул на нее, потом обратился к Целии:
— Подожди, пока сдохнут все.
— Да, господин.
Кодреску тоже двинулся вниз, жестом пригласив фон Грааля и Моргентау последовать за ним.
— Останемся здесь на день, сожжем их книги и реликвии. Выступим на закате. А теперь — в библиотеку. Надо составить план возвращения.
Ульрика замерла, видя, как три господина направились к двери библиотеки. Что задержало Шталекера? Если Кодреску сейчас покинет двор, момент будет упущен — и когда еще выпадет другой? Когда еще генерал проявит такую беспечность?
В этот момент, словно по сигналу, из-за угла опочивален показался хромающий Шталекер во главе дюжины копейщиков. Ульрика прикусила губу. Люди спешили к лошадям, Моргентау обернулся и смотрел на нее через плечо. Сейчас? Но Шталекер не на позиции. Может, подождать? А если все развалится?
Неважно. Пришло время попытаться — или умереть. Она кивнула Моргентау, беззвучно выдохнув:
— Пора. — Потом оглянулась на Шталекера и кивнула и ему.
Моргентау, сглотнув, замедлил шаг, пропуская вперед Кодреску и фон Грааля, достал из ножен меч… Ульрика заметила, что вампир колеблется, но в итоге он все-таки замахнулся и рубанул по предплечью фон Грааля с криком:
— Предатель! Ты напал на нашего господина? Обернись и дерись!
Фон Грааль и Кодреску повернулись одновременно.
— Что такое? — спросил фон Грааль, протягивая раненую руку. — Почему вы меня ударили?
Моргентау отступил на шаг, направив острие меча на фон Грааля, но глядя на Кодреску.