Выбрать главу

Развернув его, я засунула бумагу в карман и уставилась на предмет в руке. Карманное зеркальце.

Оно было овальной формы, с красной пластмассовой ручкой.

«Эка важность, зеркало! — удивилась я. — Зачем он мне его дал?»

Затем я поднесла зеркальце к лицу… да так и ахнула.

6

— Ну и видок у меня, просто кошмар! — воскликнула я.

Я поднесла зеркало поближе. На голове царил полный бардак. Я смахнула волосы с глаз. После чего извлекла из них еще несколько червей.

Щеки у меня раскраснелись, покрылись пятнами. Лоб украшала длинная полоска грязи.

Из туннеля?

«Выгляжу не лучше кошмарийца! — подумала я. — Еще бы плащ да пару рогов, и можно смело работать в парке!»

Неожиданно я ощутила сильное притяжение. Мою голову тянуло к зеркалу. Как будто это был какой-то мощный магнит.

Не успела я опомнится, как мое лицо уже почти прижалось к стеклу. Может, это какое-то зеркало для фокусов?

Мне это не нравилось. По правде говоря, это пугало меня до чертиков. Я выкинула зеркальце в высокий мусорный бак. После чего снова направилась к отелю, чтобы переодеться.

— Джули? Эй, Джули!

Я остановилась, когда какая-то девочка окликнула меня по имени. Обернувшись, я увидела отчаянно машущую мне Эбби.

Они с остальными ребятами собрались на зеленой лужайке возле Призрачного Театра. Мэтт и Карли Бет сидели на скамеечке. Остальные сидели на траве перед ними.

Все говорили наперебой. Но когда я рысцой подбежала к ним, смолкли.

— Где ты была? — спросила Карли Бет.

— Потерялась в этом крикливом туннеле, — ответила я со вздохом. — Чертовски жуткое место.

— Это еще цветочки, — буркнул Робби.

— Слушайте… вы не поверите, что со мной дальше было, — сказала я. — Какой-то здоровенный кошмариец затащил меня обратно в туннель и стал всячески предостерегать.

Мэтт подался вперед. Все взгляды устремились на меня.

— Предостерегать? Расскажи, что он говорил, — попросил Мэтт.

Я подошла к скамейке и повернулась к остальным.

— Его зовут Байрон, — сказала я. — Я прочитала его именную бирку и…

— Ты видела Байрона? — воскликнула Карли Бет. — Где?

Все сразу напряглись.

— Говорю же, — сказала я. — Он затащил меня в туннель. Вы его знаете?

— Давай, — сказал Мэтт. — Расскажи, что все, что он говорил.

— Он предупредил меня, что мы все в опасности, — сказала я. — Дескать, нам надо попасть в другой парк. А еще… он дал мне вот это.

Я вытащила из кармана листок бумаги.

Мэтт и Карли Бет вскочили места. Остальные сгрудились вокруг меня.

— Дай-ка посмотреть, — сказал Робби.

Я развернула листок. Он выглядел как старое рекламное объявление. На цветной картинке был изображен какой-то ресторан, возможно — кафе-мороженое.

Все столики были накрыты скатертями в бело-голубую клетку. На стенах висели зеркала.

За столиками сидели старомодно одетые дети. Они уплетали огромные порции мороженого в высоких стеклянных чашах.

Под картинкой большим, жирным шрифтом было написано:

«Пломбирная лачуга. Панически-Парковый Проезд 10».

— Поверить не могу! — воскликнул Мэтт.

— Это просто невероятно! — подхватила девочка по имени Шин.

Ребята снова заговорили наперебой. Они передавали страницу по кругу и без конца разглядывали ее, приговаривая, как это невероятно и потрясающе.

— Я не врубаюсь, — сказала я. — Что за важность?

Они меня не слышали.

Тогда я гаркнула:

— Я не понимаю! Пожалуйста, объясните мне!

— Те две девочки, что исчезли, — сказал Билли. — Там это и случилось. — Он ткнул пальцем в листовку.

— В этом кафе? — переспросила я.

— Мы там были, — проговорила его сестра Шин, задыхаясь. — Мы видели Бритни и Молли через окно. Но когда вошли…

— …они пропали, — закончил за нее Билли.

— Мы были в том кафе, — сказал Мэтт. — Мы были там. Только оно не в Кошмарии. Видишь адрес? Пломбирная Лачуга в Паническом Парке. Другом парке.

Я помотала головой.

— Ерунда какая-то. Хочешь сказать, вы были в двух парках одновременно?

— Нет. Мы были в нашем отеле. В «Шатуне», — принялась объяснять Шин. — Но появилось кафе…

— Оно просто взяло и возникло из ниоткуда, — добавил Билли.

— Я положила руку на зеркало, — продолжала Шин, показав на картинку. — И рука провалилась. Зеркало было мягким. И…

— Шин на какое-то время стала невидимкой, — вмешался Мэтт. — А потом тоже исчезла. Совсем как Бритни и Молли.