- Почему ты считаешь, что я тебя подначиваю? – он усмехнулся и принялся смывать с лица остатки пены. - Я же не это имел в виду. Ты сама всё додумала.
- Чёрт бы тебя побрал… - смущённая собственной реакцией и словами мужа, недовольно пробормотала Мэри.
Она раздражённо скривилась, когда услышала очередной смешок, и, горестно вздохнув, сетуя на заметно возросший в последние несколько дней процент саркастичных замечаний со стороны Дечимо, принялась остервенело намыливать голову.
Шампунь попал в глаза. Мэ Ри подняла голову, чтобы промыть, их и случайно задела локтем смеситель. Хлынул поток ледяной воды. Тсуна даже вздрогнул от того, что его оглушил громкий вскрик.
- Мэри, только не говори, что на тебя напала мочалка, - спросил он, порываясь заглянуть за тонкую занавесь, которая разделяла его и совершенно обнажённую жену.
- Дечимо, ты пришёл сюда, чтобы поболтать со мной? Или у тебя, всё же, были другие намерения? – с подозрением осведомилась Мэ Ри, пропустив очередную шутку-юмора мимо ушей.
- А что, есть предположения или предложения?
Шторка чуть сдвинулась в сторону, и девушка успела увидеть макушку Савады, однако его попытка увидеть все прелести супруги оказалась с треском провалена, ибо в нос ткнули фигу и тем самым молчаливо приказали: «Не суйся».
- Я просто шёл мимо и услышал пение сирены, - не скрывая своего веселья, изрёк он. - Как ты понимаешь, я не мог не отклониться от курса.
- Остряк. Ой, остряк, - девушка покачала головой, мысленно проклиная свои редкие порывы спеть что-нибудь эдакое в душе.
С тех пор, как она решила для себя, что если нельзя избежать своего пребывания в шкуре супруги короля мафии, то нужно сделать его хотя бы максимально приятным, отношения между ней и Тсунаёши заметно улучшились. Это заставило девушку не раз задуматься над тем, не она ли всё это время была инициатором всех их конфликтов.
Однако в скором времени она поняла, что сам Савада тоже во многом относился к её словам и поступкам лояльнее (хотя изредка в его поведении проскальзывало нечто странное, но Мэри предпочитала не обращать на это внимание).
Что же касалось близости в постели, от которой Мэ Ри так упорно отгораживала себя всё это время…
Не сказать, чтобы она стала какой-то супер-необходимой потребностью, однако нельзя было не отметить, что с появлением секса исчезли определённые рамки и бо́льшая доля зажатости.
Мэри было стыдно признаться даже самой себе в том, что ей жутко нравилось не проводить ночи в раздумьях о том, случатся ли ещё какие-нибудь ссоры между ней и Тсуной в следующий раз, да и доживёт ли она до следующей стычки вообще.
Справиться с собственным отвращением, которое уже стало пагубной привычкой, нежели психологическим барьером, было нелегко даже при огромном желании сделать это. Ещё сложнее было решиться переспать с мужем второй раз.
Однако Мэ Ри успешно переборола себя с помощью нескольких часов изнурительного самовнушения.
И она ни капли не пожалела о принятом решении, как бы стыдно ни было признавать это.
- … Надеюсь, что ты помнишь про сегодняшний благотворительный вечер, милая.
В очередной раз поразившись тому, насколько шокирующей вещью иногда бывала манера Тсунаёши – говорить важные вещи в самый последний момент, Мэ Ри напрочь позабыла про смущение и резко отодвинула занавеску в сторону, с вытянувшимся от удивления лицом уставившись на Саваду.
- Сегодня благотво… что?!
- Я не сказал? – он настолько наивно спросил это, что Мэ Ри даже не знала, как ей реагировать.
- Боже, да ты с ума сошёл? – девушка вплела пальцы в свои мокрые волосы и взъерошила их, не обращая внимание на то, как взгляд Дечимо вместе с прозрачной плёнкой воды медленно сполз к её груди, которая волнительно колыхнулась от резкого движения. – О таком нужно предупреждать зара…
Она осеклась, заметив направление супружеского взора, и, в противовес полыхающим от стыда щекам, не поспешила прикрыться, а положила руки на пояс и страдальчески вздохнула в который раз за всё утро.
- Хотя бы рот закрой. Слюни потекут.
- Я разве виноват, что ты тут в таком виде?
- Хочешь сказать нет? Что за шутки про благотворительность?
- Мэ Ри, я всё равно не дам тебе внятного ответа, пока ты маячишь здесь голая.
Скептически хмыкнув, девушка выключила воду, почти бесшумно переступила порог душевой, и потянулась рукой к застывшему в немом изумлении Дечимо.
Хотя нужен ей в любом случае был не он, а вешалка, на которой болталось её полотенце с вышитыми на самом краю инициалами.
- Теперь мне интересно – будет ли у меня такое же обморожение, если ты здесь будешь ходить голым? – забавно подвигав бровями, Мэ Ри подвернула махровую ткань на груди и осторожно обошла каменное изваяние супруга, проскользнув в комнату. – Надеюсь, что в этот раз от меня потребуется только изображать милое дополнение к Великому и Ужасному тебе.
II.
На просьбу помочь соорудить что-нибудь более-менее приличное на голове для грядущего торжества, Бьянки ответила, что ей, Мэ Ри, достаточно распустить волосы и зацепить несколько боковых прядей вон той прекрасной заколкой в цвет платья (старшая сестра Гокудеры кивком головы указала на аксессуар, лежавший в целой горе резинок, заколок, крабиков и прочей женской бутафории).
Девушка засомневалась в правдивости слов женщины, однако совету последовала, и это, как выяснилось вечером, возымело настолько положительный эффект, что молодая супруга Вонголы собрала целый букет комплиментов не только от хранителей, но и от прислуги, и даже от Спаннера (который в принципе интересовался лишь своими изобретениями и леденцами).
Правда, нашёлся всё же человек, которого внешний вид Мэ Ри не особо порадовал.
Вернее, порадовал, но буквально тут же заставил на время задуматься и сказать далеко не комплимент:
- Я, разумеется, в восторге от твоего внешнего вида. Но не слишком ли ко́ротко? – по-хозяйский облапав взглядом стройные ноги супруги, негромко поинтересовался Тсунаёши, и помог девушке выбраться из автомобиля.
Савада достаточно спокойно отреагировала на это замечание, лишь вопросительно выгнув подкрашенную бровь. Она была немного удивлена незастенчивому комментарию, ведь несколько недель назад, во время поездки в город, она покупала этот наряд при муже, и была уверена, что тогда платье не вызвало никаких препираний.
С наигранной солидностью поправив тонкую, прозрачную ткань синего палантина на своих плечах (статус и соответствие положению своего супруга в обществе – превыше всего), девушка мельком осмотрелась вокруг и была приятно удивлена тем, что не увидела здесь такого обилия роскоши и богатства, которое неприятно давило на неё на всех других «светских» приёмах, которые ей доводилось посещать вместе с Вонголой.
Здесь даже были дети, что определённо не могло не радовать глаз.
- Ты не дал мне времени подготовиться нормально, - деловито откликнулась Савада. - Я надела первое, что показалось подходящим. Могу ведь я иногда позволить себе вольность?
Тсуна блеснул голливудской улыбкой какой-то важной персоне, имя которой счёл не запоминать за ненадобностью, и, не переставая улыбаться, сквозь плотно стиснутые зубы произнёс:
- В следующий раз оставлю следы так, чтобы ты надела что-нибудь закрытое.
- Значит следующего раза не будет.
Мэ Ри решила не отставать, и тоже обворожительно улыбнулась. Ибо негоже супруге короля мафии портить всем настроение своим унылым лицом и нахмуренными бровями (она же не Хибари в конце концов, а такое позволительно лишь ему… ну, ещё Занзасу, однако тот выбирается в свет раз в год, и то, не всегда).
Накрыв свободной ладонью пальцы девушки, крепко вцепившиеся в его локоть, Савада ощутимо сжал тонкую руку жены, однако ничего не сказал, потому как был прерван робким, однако от этого не менее обрадованным голосом со стороны:
- Савада-сан, - оба супруга обернулись. - Я так рада вас видеть.
- Юни, - радостно произнесла Мэ Ри и легко обняла девушку. – Ох, мы тоже очень рады тебе.