========== Часть тридцать третья. Ложь. ==========
I.
- Огромное спасибо, Николас, - певуче произнесла Мэ Ри, сладко улыбнувшись дворецкому и приняв у него из рук поднос с тремя кружками (две с чаем и одна с кофе), над которыми прозрачными лентами витал матово-белёсый дымок.
Мужчина вежливо склонил голову и без единого шороха удалился, полностью предоставив заботу о гостье хозяевам. Мэри же, дождавшись, пока закроется дверь, повернулась к ней спиной и подошла к девушке, что удобно расположилась в кресле рядом с книжным шкафом, с интересом разглядывая окружающие её предметы и мебель.
- Замечательная обстановка, - с неподдельным восхищением оценила внутренний интерьер Вивьен и с любезной улыбкой стянула с подноса свою чашку с кофе.
При любых других обстоятельствах Тсунаёши, возможно ответил бы на это вежливо и с гордостью, ибо сам занимался обстановкой кабинета, никому не позволяя вмешаться в процесс. Однако сейчас он был слишком сильно погружен в размышления и всеми силами пытался напрячь извилины, чтобы придумать план. Судя по тому, что рассказала Вив – действовать следовало быстро, но продуманно и подготовлено.
Винсент Готье.
О, Тсуна прекрасно знал, кто это.
Он был знаком с ним лично, и, признаться честно, никак не предполагал, что падре из церкви, в которой они с Мэ Ри венчались, мог оказаться убийцей, параноиком и потенциальной угрозой для семьи Вонгола.
Да, Савада подозревал, что с этим человеком было не всё так просто, однако его мысли ни разу не повернулись в сторону того, чтобы провести по своим каналам этого мужчину.
Какое упущение! Неслыханная и невиданная ранее, почти фатальная ошибка, которая вполне могла бы стоить его супруге жизни.
Но Вивьен сказала, что подобное дело – не порок, поскольку маска добродушного самаритянина и даже более того – слуги божьего – всегда сбивала с толку людей, когда-либо искавших его.
- Я очень сожалею, что вам пришлось столько пережить из-за этого человека, - Вивьен казалась абсолютно спокойной, и её лицо не выражало того извинения, что сквозило в голосе. – Так как я весьма продолжительное время отсутствовала, то понятия не имела, что натворил Винсент.
- Никогда не думала, что спрошу что-либо про того, кто хочет меня убить, но… Почему он так одержим? – Мэри прислонилась бедром к краю столешницы и положила ладонь на какую-то папку с документами.
- Зависть, - коротко откликнулась Готье, а на вопросительный взгляд девушки пояснила: - Винсент думает, что управление мафией с самого начала принадлежало ему.
- Но это ведь бессмыслица, - изумлённо высказала своё мнение Мэ Ри. – Насколько мне известно, этот титул не передаётся неизвестно кому. Если бы Винсент был претендентом… Ноно и Дечимо бы точно знали об этом.
Неловко улыбнувшись, Вив сделала небольшой глоток из своей чашки и поставила её обратно на блюдце, продолжая рассказывать:
- Сейчас мой брат одержим идеей разрушения альянсов. Он буквально дышит принципом – если правление не достанется ему, то не достанется никому.
- Псих, - нервно заявила Савада, считая, что Винсент Готье в данном реноме был наихудшим клише, чем вызвала у Вивьен смешок, который совершенно сбил девушку с толку.
- Вы правы, - со снисходительной улыбкой произнесла Готье. - Десять лет назад ему поставили психическое расстройство личности.
В круговороте эмоций потеряв способность к этому, Мэ Ри почти не удивилась от того, что её бессмысленная фраза оказалась правдой, но тем не менее, стало жутко. Она вспомнила, как тогда, в ночь первого похищения, её, закованную в наручники, нещадно колотили после каждого ответа – правильным был он или нет. Внутрь закрался страх и беспокойство за всех: за себя, за Тсуну, за хранителей и за всех тех, кто так же, как и Мэри, не имел достаточно сил, чтобы защищаться самому.
Одно дело – разбираться с человеком, который совершает поступки, будучи сознательным и психически здоровым.
И совсем другое – связываться с тем, у кого шарики за ролики заехали, и кому врачи поставили полноценный диагноз.
- Чудесно.
Мэри хотела взъерошить волосы на голове, однако вовремя вспомнила, с каким трудом этим утром затягивала свою отросшую за эти месяцы гриву в хвост, и безвольно опустила руку.
- Мэ Ри, - наконец-то оживился Тсунаёши, чему обе девушки несказанно обрадовались.
- М? – Савада повернулась к мужу лицом, и Дечимо заметил на нём тень жутчайшего измождения и подавленности.
Он попытался натянуть ободряющую улыбку. От того, насколько затравленной и напуганной сейчас выглядела его супруга, становилось ещё тягостнее.
- Мне не нравится принимать такие радикальные меры, но я хочу, чтобы ты пару-тройку дней побыла в резиденции у Девятого, - постаравшись, чтобы это звучало как можно убедительнее, сказал Тсунаёши, считая, что Мэри снова заупрямится.
Вивьен, отстранённая от разговора, с интересом прислушалась к незнакомой речи. Скорее всего, молодой Вонгола перешёл на свой родной язык неосознанно, однако Мэ Ри не стала его одёргивать по этому поводу. Возможно то, что Готье ничего не понимала, было к лучшему. В конце концов, они оба ещё не сошли с ума, чтобы сходу проникнуться доверием к ней.
- Дечимо, ты планируешь за это время разобраться с ним? – неуверенно поинтересовалась Мэри, как будто боялась услышать положительный ответ.
Савада молча кивнул.
- Только будьте осторожнее, ладно? – пальцем очертив контур чашки, в которой всё ещё плескался нетронутый порядком остывший чай, и опустив голову, осторожно попросила Мэ Ри.
Просьба девушки немало удивила Тсуну. Неужели в этот раз не будет никаких пререканий и споров, характерных его супруге в подобных ситуациях?
- Я совершенно точно буду тебе мешать. Слабое место и все дела, - она развела руки в стороны и пожала плечами. – В прошлый раз Дино был очень зол из-за того, что ты сорвался.
- Тебя похитили, - напомнил Савада.
- И поэтому ты потерял контроль над своими действиями, Дечимо, - резонно закончила фразу Мэри, однако затем быстро спохватилась и виновато продолжила: - Прости. Это было низко.
- Не страшно, ты права.
Мэ Ри совсем не хотела говорить что-то подобное, однако сейчас, когда они были как никогда прежде близки к тому, чтобы полностью обезопасить её и других, а также уладить все внешние проблемы, нервы сами собой натягивались, словно тетива у лука, и слова слетали с уст прежде, чем мозг успел хорошенько проанализировать их.
- Вивьен, как только разрешится эта проблема, мы непременно займёмся вашей, - вновь вернувшись к итальянскому, дружелюбно произнесла Мэри, решив, что разговор окончен. – До того времени, прошу, оставайтесь здесь и чувствуйте себя, как дома.
- Merci, милая Мэри, - Готье поднялась с кресла и присела в изящном реверансе.
Удивлённо улыбнувшись, Мэри обернулась и мягко поинтересовалась:
- Дечимо, мне следует позвать остальных, чтобы ты с ними обсудил свои планы?
- Если тебя не затруднит.
- Я всё равно собираюсь провести небольшую экскурсию для Вивьен, так что не затруднит.
Когда дверь за девушками закрывалась, Тсуна мог поклясться, даже положив руку на библию, что Вивьен посмотрела на него с ужасающей смесью разочарования и недовольства. Словно упрекала его в чём-то.
Внутри всё похолодело. Он вспомнил то сообщение, которое удалил с телефона Мэри, опасаясь, что вновь потеряет тот с трудом восстановленный процент доверия к себе.
Вив была француженкой. Обращение к Мэри в тексте сообщения было написано именно на французском. По факту это ничего не доказывало, однако Савада был уверен на все сто или даже двести процентов:
Вивьен Готье прекрасно знала то, что Тсунаёши всеми силами пытался скрыть от своей супруги.
II.
За все те месяцы, что они провели вместе, Тсуна понял, что человек по имени Хон Мэ Ри обладал чудесной и непонятной способностью – перекрывать собой всё то, о чём её навязанный супруг неустанно тревожился.
Особенно чётко он стал это понимать, когда наконец-то обратил внимание на забавную закономерность: как только стресс от нудной и трудной работы, вечных разрешений повсеместно и постоянно разгорающихся конфликтов, и личных страхов и переживаний переходил все границы терпения, Дечимо сбегал туда, где находилась его жена, садился рядом и без зазрений совести обнимал. В такие моменты девушка лишь снисходительно улыбалась и молча гладила его по волосам, не задавая лишних вопросов.