Из других диалектов попадают в общеиспанский botin – «добыча» (
…Borro – «ягнёнок», borra – «овечка». Воспоминание о barra – 1) «ягнёнок», «овечка», 2) «баран» (др. — иран.). В соответствиях: marka – «ягнёнок, овечка» (тюрк.), mara – «телёнок, детёныш» (др. — сем.). Префиксальный строй: a–mar – «телёнок, детёныш» (шум.).
Знак мог быть и – «зачеркнутые рога», и «опрокинутые». Праформа:
В испанском уцелело архаическое camon – «свод» (
Дальнейшее семантическое развитие знака свода – «хижина», «шатёр», «комната» (ср. рус. «камора», «каморка», «камера»).
Фонетически соответствует cabana – 1) «хижина, шалаш» (
Консонантизм испанского слова предшествует последующему названию свода: cupola – «купол» (ит.), cupula (исп.), coupole (фр.).
Считается, что романское слово произошло от лат. cupula – «небольшая бочка» (а затем – «бокал») См. Фасмер II 421.
Но знаковая этимология вносит уточнение: латинскому слову соответствуют горизонтально перечеркнутые «рога», романцы продолжили семантику перевёрнутых.
К латинскому знаку относимы фр. coupelle – «чашечка» и русское купель, формально соответствующая нем. kuppel — «купол».
Не восстановив знака, в этих тонкостях семантических противоречий не разобраться.
…Gamuza — «серна» (
…Я полагаю, что ягнят протоиспанцы изображали так:
…В заключение этого краткого экскурса в историю предметов и их наименований применим метод знаковой этимологии к анализу известного международного названия судна barca (лат., исп., ит.).
Откуда и русское – баркас. Имеет отношение к нему и баржа (фр. barge). Знак, вероятно, был тот же, но форманты названия отличались:
Копты, единственные прямые наследники исторических египтян, сохраняют древнеегипетское слово: bari – «лодка вёсельная». В др. — греческом: baris – «египетское гребное судно». Полагаю, что знак восстанавливается в виде – «лодка и весло», «лодка и шест». Позже могло перестроиться в – «судно и мачта». Это не сказалось на форме названия: brig (
…Горизонтальное размещение черты:
Словотворцы благодаря письменному знаку дают имена ёмкостям разных масштабов: barca – «лодка», barco – «судно», barquilla – «небольшой паром» и barquino – «бурдюк для вина» (исп.).
…Вспомним, что б–форма часто теряла начальный гласный: лат.
Какое воздействие на материальную культуру оказывали знаки Быка и Небыка наглядно демонстрируют эти примеры, открывающие двери в мир забытых грамматических традиций. На дверях этих, как и положено, прибита подкова «рогами» кверху.
Таков был, вероятно, знак спины и в романской, и славянской образных письменностях. Об этом – в «1001».
Без «б»
Начальный смычной истирался до нуля, терялся издавна. Ещё в пределах праязыковой эпохи. Но, как видим, не во всех диалектах б–Диалекта это произошло.
Изменение формы простого знака происходило, вероятно, при письме на твёрдых материалах. Округлую линию было труднее вырезать на скальной или на деревянной поверхности, чем угол.
Но не все последующие поколения жрецов приняли и поняли такую условность в передаче традиционного знака.
Начинают преобладать переносные, предметные значения при его истолковании.
В шумерском письме, например, иероглиф «северный месяц» приобретает остроугольную форму, и значение – цифра «десять». В диалектах называется
В последний период развития шумерского письма (II тыс. до н.э.) это уже только
Тюрки сохраняют более ранние формы названия знака и семантику:
Вероятно, знак использовался в письме и как указатель направления: 1) uм, oм — «правое направление» (общетюрк.), 2) uη, oη – «десять» (общетюрк.).
В десятках – an (togyz – 9, toksan – 90).
В древнетюркском алфавите нашли свое место и «мягкий угол», и «острый»:
Это уже не иероглифы, а просто буквы, выражающие не слово–понятие, но только звук.
…В авестинском алфавите:
…Если бы историки письма удосужились собрать на одной странице западные буквы –