Выбрать главу

— Притянуто за уши.

— … таким образом, — продолжал Барри, — я полагаю, произошло одно из трех. — Он начал загибать пальцы. — Либо конгрессмен вызвал Гаса и Дерека до того, как сообщил в полицию о взломе, и они проводят собственное расследование, либо нашего старого доброго конгрессмена Гэллоуэя шантажируют. Один из них, скажем, Гас, украл компрометирующие улики. А может, свадьба — это прикрытие, чтобы передать кому-то информацию, или все это просто совпадение.

— Это уже четыре.

— Послушай, тебе наверняка больше, чем мне, известно о прошлогоднем расследовании. Надеюсь, ты поработаешь со мной над этим делом.

С одной стороны, Меган была польщена, но с другой стороны, она знала, что непременно пожалеет, если влезет в это.

— Послушай, в прошлом году ты пострадала невинно. Разве тебе не хочется доказать эту свою невиновность? — Он весьма умело взывал к ее профессиональной гордости.

— Вообще-то расследование — не мое дело, — напомнила она ему.

— Зато это мое дело. — Он наклонился вперед. — Поработай со мной.

Одна часть ее немедленно откликнулась на призыв его голубых глаз с милыми морщинками в уголках. А другая не преминула напомнить, что ему просто нужен водитель.

Меган стиснула сумочку, стараясь нащупать в ней карточки. Что же ей делать? Надо прочесть карточку. Для этого она и взяла их. Она потянула «молнию» на сумке.

— Вот что я тебе скажу. — Он немного подался назад и пролистал страницы своей записной книжки. — Вот номер фургона. Сделай одолжение, разыщи его. Посмотрим, не обнаружится ли он где-нибудь между загородным клубом и аэропортом.

Дурацкую «молнию» заело.

— Барри, Даллас очень большой город и…

Он отмахнулся от ее слов.

— Мы оба прекрасно знаем, что по всему городу установлены камеры, записывающие номера машин. Просто позвони и узнай. Я даже не буду слушать твой разговор. — Он заткнул уши пальцами.

Что ж, почему бы и нет? Меган отошла подальше от Барри. Через несколько минут система безопасности аэропорта в Лав-Филд подтвердила, что фургон с таким номером въехал на одну из автостоянок терминала.

Меган взглянула на Барри и ощутила, как в ней поднимается теплое чувство. Оно росло и затопляло ее всю, от макушки до кончиков пальцев. Не миновать ей беды, это уж точно. А тем более поездки в аэропорт.

Прежде чем ехать с Меган в Лав-Филд, Барри сделал пару коротких звонков. Как он и подозревал, репетиция свадебного обеда вот-вот должна была начаться, но ни жениха, ни шафера там и близко не было, и никто не знал, где они.

Он захлопнул крышку своего сотового.

— Другими словами, если он и встречает какого-то гостя, то никому о том не ведомо.

— Так что же происходит? — спросила Меган.

— Это мы и должны выяснить. — Барри взглянул на нее и почувствовал слабый всплеск возбуждения. Он все время забывал о том, что теперь она другая. Возбуждение было приятным, как и ее теперешняя внешность. Ему придется следить за собой. — Ты ведь не собираешься предъявлять свой значок направо и налево?

— Я бы предпочла этого не делать.

Образ Меган с распущенными волосами, светлыми и волнистыми, вспыхнул перед его мысленным взором. Он был совершенно уверен, что под этой одеждой у нее имеется все необходимое потрясающее оснащение.

— Пистолет у тебя с собой? — Правда, это было не то оснащение, которое он себе представлял…

— Нет! — Она понизила голос. — Я не уличный коп.

— Раньше я видел тебя с пистолетом. — Он бросил на нее взгляд. — Ты хорошо смотришься с пистолетом. — Совершенно неуместные мысли лезли ему в голову.

— Барри, в этом нет необходимости. — Она повесила сумку на плечо. — Если мы собираемся в аэропорт, тогда поехали.

Вообще-то ему следовало находиться сейчас на репетиции обеда. Его редактор потребует подробный отчет — еда, одежда, вина. Но теперь Барри было все равно. Он потом возьмет интервью у кого-нибудь. Или сделает это по телефону по дороге в аэропорт. Да, именно так он и поступит.

— Барри? У тебя есть план?

— В некотором роде. — Тем временем они подошли к машине. — Я думаю.

— Думай вслух.

— Ладно. Куда может лететь этот субъект? Я думаю, в Вашингтон.

— С чего это ты взял?

— Это логично. Еще я думаю, что он не собирался этого делать, поскольку у него нет убедительной отговорки для отсутствия на репетиции обеда.

— Ты не знаешь наверняка, что он отсутствует.

— Его там не было, когда я звонил, и фургон в аэропорту. Поэтому можно проверить аэролинии. Мы выяснили, что он находится именно в Лав-Филд, а не в других аэропортах. Следовательно, мы имеем дело только с юго-восточным направлением и парой небольших сезонных линий, а это значит… эврика! — Барри торжествующе улыбнулся Меган. — Дружки жениха упоминали, что слышали, как Гасс с Дереком говорили о самолетах. Могу поспорить на что угодно: у них есть собственный самолет. — И сделав всего пару звонков, Барри подтвердил, что у охранной компании Гаса имеется самолет, прикрепленный к ангару в Лав-Филд, и подготовка к полету еще не закончена. — Едем.