- сальмарианцы! - бросил дэкстер.
- в бою не уступают кирпинианским боевикам, а в скорости даже превосходят. - сенатор творил немысленные маневры, дэкстер пристреливал врага с трех сторон сразу, остальные наши корабли вели себя похоже, ну и противник уступать не собирался. и вот мы понесли значительную потерю: один из сальмарианских истребителей выбил бойца с одной из наших пушек. безвольным мешком обезьяна полетела в открытый космос. убийца прожил не дольше, так как перед смертью боец успел выстрелить, и луч подобно заряду BFG сумел таки найти свою цель.
- хватов на пушку! - заорал дэкстер.
- почему я? - возмутился я.
- ты не плохо с ними справляешься. - Сказал он. Комендант впихнул меня в скафандр, сенатор пристыкавал тарелку к пушке и я спрыгнул вниз.
- а ты думал мы тебя бросим! - улыбнулся дэкстер.
- полетим вместе! -
с управлением разобраться было очень легко: всего один рычаг, куда ты его направишь, туда и полетит эта здоровенная махина. А опыт стрельбы у меня уже был, плюс у меня на хвосте висела тарелка дэкстера, а там меня неплохо защищали. Мысль о Вероники предавала мне ярости. Мы тушили вражеские корабли один за другим. К двум другим летучим орудиям тоже пристыковались тарелки, и видимо это привело сальмарианских убийц в замешательство. Летальные же наши тарелки сбились в плотную кучу и не давали врагу ни шагу к отступлению.
- снижайся. - Приказал сенатор, когда последний вражеский корабль взорвался в воздухе.
я завис над спутником. в экран встроенного тепловизора я видел незнакомых мне существ, видимо это и были те самые сальмарианцы. так же по базе бегали еще какие то существа, а в дверях какой то громосткой постройки стоял ящур и энергично махал лапами, видимо отдавал приказы. я понял, что необходимо уничтожить их всех, но не повредить ящерицу. видимо мои коллеги рассудили также. вниз полетели, лучи, вспышки, шаровые молнии, анигиляционные заряды. Внизу проходило вялое сопротивление, но через пару минут все было коньченно. оставшийся совершенно один ящур в бешенстве носился взад вперед. Только бы он не телепортировался. но ярик видимо был так напуган, что ему даже и в голову не приходила эта мысль.
- сдавайся ярик! - крикнул хранитель фаир.
- ну уж нет, примат! - ответили снизу. бессмысленные выстрелы из бластера врезались в обшивку моего аппарата. я посадил нашу конструкцию на землю, три обезьяны выскочили из тарелки и в два счета скрутили ослабевшего ящура. дэкстер пенками загнал ярика в нашу тарелку, сенатор отстыковал ее от пушки, затем солдаты затащили пушки обратно, и мы двинулись прочь от разрушенной базы.
пояс Ориона мы миновали без приключений. только в Альфа центавра нас тормознул один из имперских патрульных кораблей, но сенатор быстро с ними договорился. связанный нейтриновской сетью ящур валялся в углу, мы с дэкстером держали его на прицеле. мы подлетали к солнечной системе, в иллюминаторе мерцали далекие огоньки вражеских кораблей.
- вдарить бы по ним из всех орудий! - мечтательно пробасил комендант.
- ну это будет равносильно тому, что мы объявим войну лично императору. - Полушуточным тоном заметил хранитель фаир.
- я видел там корабль Леха. сдается мне он тут всем заправляет. -
- а кто это? - поинтересовался я.
- старый и опытный вояка. - Усмехнулся сенатор.
- личность по истине историческая. На веге его прозвали кровавым императором. Лех не проиграл ни одного сражения, и всегда отличался жестокой, но безупречной тактикой ведения боя. - Я невольно содрогнулся от пробежавшего по спине холодка. Пленник что то нечленораздельно буркнул.
наконец мы добрались до луны.
- будем садиться прямиком в подземелья. - Распорядился комендант.
- в застенки! - гаркнул дэкстер, кровожадно потирая лапы. если дело касалось пыток или жратвы, то эта обезьяна превращалась в настоящего маньяка. на сей раз мы спускались под луну дольше обычного, слава богу в этих казематах была своя посадочная площадка, и не пришлось долго спускаться по лестницам. по периметру подземелья стояли вооруженные до зубов часовые, из каждого угла пристально смотрело дуло лучевой установки. Прицел установок был точно направлен на закрытые, на глухо решетчатые двери.
- просто здесь имеются несколько опасных экземпляров. - коротко пояснил комендант. двери были сделаны из плотного метала, на земле подобных я не встречал. "морлидий" созрело в моем моем мозгу название метала. к нам присоединились Демидов и Федотов. к нам тут же подскочила парочка часовых, и взяв ярика под белые рученьки, потащила в какую то комнату в глубине подземелья. дэкстер , причмокивая, проследовал за ними. Я собирался отправиться за ним, но лемуриец жестом остановил меня.