Переполненная страхом, Кармен подала ему свою руку и позволила себе очутиться под властью Фарука.
Фарук уставился на руку Кармен. Что это?..
Это же его имя на ее руке! И там… и вон там… везде. На всех языках, которыми владела Кармен.
Здесь не существует традиции целовать невесту, но это он скоро исправит. Если бы не сотни гостей, Фарук прямо сейчас овладел бы этой женщиной и вышел к ним только после того, как полностью утолил бы свою жажду.
Кармен вела себя так, будто она была та, прежняя Кармен, с которой он провел так много незабываемых ночей и о которой вспоминал потом каждый час, каждую минуту.
А теперь вот ее руки… Те самые руки, которые когда-то сводили его с ума, опять принялись за свое. Это была уже не просьба забыть прошлое. Это было наступление. И, к его удивлению, он был готов сдаться. Особенно теперь, когда видел ее реакцию на Тарека. Кармен была испугана, смущена.
Может, он ее шантажировал? Запугивал?
Это был новый мотив. Но в этом случае Кармен больше похожа на жертву. Может, она, напротив, всегда была честна с ним? У Фарука голова шла кругом от догадок и предположений. Он не хотел верить, что так жестоко ошибался в ней. Но поступки Кармен никак не сочетались с ее словами. Фарук не мог понять причину ее обмана.
Он кивнул священнику, который положил на их руки платок и сказал слова, от которых у Фарука остановилось сердце:
– Принцесса Кармен, повторяйте за мной…
Все закончилось. И Фарук оказался в ловушке собственных чувств. Он понимал, что теперь Кармен может сделать с ним все, что пожелает. Но он не мог противиться своим чувствам. Он хотел обладать ею во что бы то ни стало. Фарук с радостью принадлежал бы этой женщине без остатка, но оставались глупые сомнения, бередящие его душу. И самое главное – он испытывал неуверенность в ее любви и преданности.
Теперь Фарук с гордостью наблюдал за тем, как Кармен очаровывала гостей. Через десять минут в ее присутствии сам король начал смеяться так, как не смеялся много месяцев. Через два часа он держал ее руку, будто она была одной из его дочерей. Кармен сумела обаять самых придирчивых из гостей.
Фарук позволил гостям еще пару минут насладиться ее обществом. А потом встал и сделал жест, чтобы наступила тишина.
– Уважаемые гости, благодарю вас за то, что вы оказали нам честь и присутствовали на нашей свадьбе. Надеюсь, вы проведете замечательный вечер во дворце, я же должен вернуться к тому, чего ждал весь день…
Фарук прижал к себе ошарашенную Кармен и страстно поцеловал ее в губы.
– Я уверен, что вы поймете мое желание вернуть мою жену туда, где она и должна быть. В мою постель. – И с этими словами он унес Кармен из зала.
Глава десятая
В сильных руках Фарука Кармен чувствовала себя пушинкой. Он молча нес ее в свою спальню, где реальность смешивалась с фантастикой. Посередине комнаты стояла самая большая кровать, которую Кармен когда-либо видела. Она была застлана шелковым покрывалом, по которому были разбросаны разноцветные подушки.
Фарук положил жену на кровать и отошел, разглядывая Кармен.
Женщина не могла больше терпеть. Она протянула руки, моля взять ее в объятья. Но Фарук стоял, не шелохнувшись.
– Теперь ты хочешь меня? Но почему ты переменила свое отношение? – медленно спросил он.
– Я ничего не меняла. Я никогда не утверждала, что не хочу тебя.
– Я помню другое…
– Я лишь однажды обманула тебя, Фарук. В тот вечер. Когда сбежала от тебя. Мне не хотелось запутывать тот клубок, что образовался между нами. Я была напугана, смущена. Ты должен понять меня.
– То есть ты хочешь меня?
В ответ Кармен опять протянула к нему руки. Фарук медленно покачал головой.
– Нет. Мне мало твоего молчаливого приглашения, мне мало видеть свое имя на твоем теле. Скажи это вслух, Кармен. Я хочу услышать, как сильно ты хочешь меня.
И она сделала то, что он просил.
– Я захотела тебя с того самого момента, как увидела на той конференции. Никогда не думала, что чувства могут так завладеть мною. Только Бог знает, как я старалась перестать думать о тебе. Пыталась забыться в боли и страдании. Но ничего не получилось. Я больна тобой, Фарук.
– Хочешь сказать, что я обидел тебя? – холодно спросил Фарук.
– Нет! – воскликнула Кармен. – Ты все не так понял. Ты окружил меня вниманием и заботой. А потом, когда снова нашел меня и имел право чувствовать себя преданным, дал мне права, о которых любой другой мужчина в данной ситуации забыл бы. Ты дал мне даже больше, чем я заслуживаю. Но я только недавно поняла, что никогда не хотела жить вдали от тебя. Меня пугал твой статус, возможные последствия нашей любви… Я знала, что в любом случае буду страдать. Тогда у нас с тобой было всего пару месяцев на счастье. Я согласилась на них, прекрасно осознавая, что, когда они закончатся, мне будет очень больно. Но я не могла позволить жалеть себя, ведь Меннах заслуживала лучшую мать на свете.
– Я спрашиваю снова, – не унимался Фарук, – почему ты передумала?
– Все перемешалось, – попыталась объяснить ему свои чувства Кармен. – Глубина твоих чувств к Меннах поразила меня. Я не ожидала, что ты так ее полюбишь. А прошлой ночью поняла, что ты взял меня не просто как бесплатное приложение к дочери.
Фарук продолжал безжалостно испепелять ее взглядом.
– Ты помнишь ту ночь, когда бросила меня?
– Господи, не надо…
– Ты помнишь, что я сказал? – повторил свой вопрос Фарук.
Кармен сжала шелковую простыню, пытаясь успокоить свои нервы.
– Я помню свои слова, – простонала она. – Знаешь ли ты, как я мечтала забрать их обратно! Как часто я представляла себе, что ты не даешь мне уйти, требуешь объяснений… Я представляла себе, как сдаюсь под твоим напором. Но ты приучил меня к тому, что никому не доверяешь. И теперь я вижу это своими собственными глазами.
– То есть ты решила задеть мое мужское самолюбие. Это действовало сильнее, чем уповать на мое положение принца.
– Почему ты мне не веришь? – не выдержала Кармен.
– Потому что я поверил тебе тогда. И горько ошибся. Сейчас же мне нужны доказательства твоей любви и преданности.
О, как Кармен хотела доказать ему свою любовь! Как хотела отдаться ему без остатка.
Она снова протянула к нему дрожащие от волнения руки.
– Скажи, что ты хочешь, Фарук. Я соглашусь на все.
Фарук слегка улыбнулся. Он и представить не мог, что сумеет довести эту гордую женщину до такого состояния.
– Я спросил, помнишь ли ты, что я сказал до… твоего побега. То, что я сказал, когда вошел в квартиру. Помнишь ли мои слова о том, как я боюсь даже дотронуться до тебя после двух дней разлуки, ведь это могло довести нас до безумства.
Фарук начал медленно приближаться к ней.
– Представь, как я чувствую себя сейчас, после шестнадцати месяцев разлуки…
Сердце Кармен билось, как сумасшедшее. Фарук продолжал с какой-то звериной грацией и жестокостью медленно подходить к ней.
– Мне ничего не нужно представлять, Фарук. Это разрывало меня все эти месяцы… Пожалуйста, давай испытаем это безумство… Давай окунемся в омут страсти…
Фарук начал медленно раздеваться. Кармен протянула к нему свою руку.
– Не прикасайся ко мне. Я не преувеличивал ничего из сказанного, – прошептал он.
И только тогда Кармен поняла, что Фарук не раздевался. Он лишь снимал с себя части традиционного наряда: пояс, шпагу, цепи. Затем он встал на колени и рукой провел вдоль ее тела, будто не мог поверить, что Кармен лежит перед ним, готовая отдаться ему вся, без остатка. Он смотрел на нее, как лев, который выбирает, с какой части жертвы ему лучше начать свой пир.