Выбрать главу

Внезапно он нежно коснулся ее губ своими губами. От этого опытного поцелуя у нее чуть не остановилось сердце.

Согревая ей щеку своим дыханием, Джейк проскользнул языком между ее губами и принялся ласкать изнутри ее мягкий и нежный рот. У Сары вырвался легкий вздох, и Джейк, воспользовавшись моментом, проник глубже в заманчивую пещерку рта.

Обхватив ладонью ее округлую грудь, прикрытую тонким шелком, Джейк принялся поглаживать большим пальцем сосок, чувствуя, как он набухает и твердеет. С губ Сары слетел тихий стон удовольствия, больше воспламенивший Джейка.

Прочертив языком горячую влажную линию вдоль горла девушки, Джейк поймал зубами маленький розовый бутончик и принялся нежно его покусывать. Однако этот намек на боль вырвал Сару из окутавшего ее было тумана наслаждения.

Почувствовав, как она напряглась, Джейк тут же отпустил ее, мысленно обругав себя за допущенную оплошность. Он судорожно вздохнул и провел рукой по волосам, пытаясь овладеть собой.

Сара подтянула колени к груди и обняла свои длинные красивые ноги. Щеки ее пылали.

— Прости, этого не должно было случиться, — процедил Джейк, злясь на самого себя. Он встал, надел еще сырую одежду и направился к озеру. — Я отлучусь, мне надо еще кое-что сделать, а ты посиди здесь.

— Джейк! — тихо окликнула Сара. Ее зеленые глаза потемнели и стали почти одного цвета с озером. — Ты вернешься?

Он остановился и взглянул на нее. Недоумение на его лице быстро сменилось гневом.

— Да, я вернусь! — прорычал он. — Черт возьми, за кого ты меня принимаешь? За последнего негодяя?

— Нет, я не...

— Думаешь, я привел тебя сюда только для того, чтобы переспать с тобой? А теперь, когда ты не захотела, бросаю тебя? — Он в два больших прыжка подлетел к Саре, больно схватил ее за плечи и поставил на йоги.

Увидев слезы, блеснувшие в ее глазах, Джейк тут же осекся и, отпустив ее хрупкие плечи, со стоном прижал девушку к себе.

— Ты же ничего обо мне не знаешь, — проговорил он смягчившимся голосом, — и тебя нельзя упрекать в дурных мыслях обо мне. Но я вернусь, Сара, обещаю. Ты мне веришь?

— Верю, — отозвалась она, спрятав лицо у него на плече, — прости меня, Джейк. Я, правда, не думала ничего такого... Наверное, я просто немного испугалась, что останусь одна.

— Это вполне попятно. — Джейк ободряюще обнял ее и тут же отпустил. — Я попытаюсь поискать своих друзей, а ты пока повесь сушить свои вещи. Я отлучусь ненадолго.

Наступил вечер. Развести костер Сара не могла, приходилось сидеть в темноте. Луна выглядывала из-за облаков и отражалась в озере, озаряя уединенный берег бледным загадочным светом. Черное покрывало неба было усыпано мерцающими булавочными головками звезд.

Но Саре было не до красот природы. Она сидела, уставившись на темные воды озера, и ждала, когда же появится Джейк.

«Что же мне делать, если он все-таки не вернется?» — спрашивала себя Сара. Одного его желания было мало. С ним могло что-то случиться. Его могли захватить в плен. Да мало ли опасностей там, в джунглях? А самой ей отсюда не выбраться.

Сара вглядывалась в смутные очертания скал, окружавших укромный берег. Склоны были крутыми, но она, наверное, смогла бы по ним взобраться. Но дальше-то что? Здесь, на острове, она никого не знает и никому не может доверять. Страх холодным обручем сжал сердце Сары.

С озера донесся легкий всплеск. Джейк! Сара подскочила от радости. Она ждала новых звуков, но их не последовало, и страх вернулся к ней. Если это Джейк, то зачем ему подбираться к ней бесшумно? Нет, Он не стал бы таиться. Значит, кто-то в озере — не Джейк.

Она встала и крадучись направилась к темневшим неподалеку деревьям. Обойдя их, она нашла большой участок кустарника, увитого свисавшими лианами. Сара пробралась в самую гущу зарослей и притаилась там, надеясь, что густая растительность и темная ночь укроют ее от посторонних глаз.

Во рту появился металлический привкус страха. А что, если это все же Джейк? Что он подумает, не найдя ее на месте? Но нет, она почему-то была уверена, что это не Джейк.

Она поплотнее укуталась в одеяло, хоть и знала, что дрожит вовсе не от холода. Издали донесся низкий гул мужских голосов. Сара прислушалась, пытаясь разобрать слова.

С прежним страхом, но без удивления она поняла, что говорят по-испански с сильным местным акцентом. Послышались тяжелые шаги, и мимо нее прошел мужчина — так близко, что можно было, протянув руку, дотронуться до него. Сара затаила дыхание и крепко зажмурилась. Господи, только бы он не заметил ее!