— Да, никак не удается узнать, сколько стоят эти вещи, — показала на прилавок Сара.
— Cuanto? — спросил мужчина у торговки, кивнув на отобранную Сарой одежду.
Сара поняла сумму, названную женщиной. «Не слишком ли дорого?» — подумала она, тут же успокоив себя тем, что еще не знает, каков на острове курс валюты, и что в американских долларах сумма будет, верно, не столь высока. Она открыла сумочку, но мужчина неожиданно накрыл ее руку своей и защелкнул замок на сумочке.
Вздрогнув от неожиданного прикосновения теплых, чуть шершавых пальцев, Сара вскинула голову и встретилась с взглядом серебристо-серых глаз незнакомца. На мгновение ей почудилось, что этот взгляд пронизывает ее насквозь, проникая вглубь ее души.
— Подождите платить, — спокойно сказал мужчина, — вам надо с ней поторговаться. — Его непрошеный совет несколько рассердил Сару, но в нем явно заключался здравый смысл. — Никогда не соглашайтесь с той ценой, которую вам здесь назовут сначала.
Незнакомец обернулся к торговке и назвал сумму в четверть той, что та запросила.
Начался бойкий торг. Фразы, которыми перебрасывались спорщики, иногда напоминали испанские, но Сара не успевала следить за быстрой речью. Наконец мужчина с довольным видом обернулся к Саре и назвал сумму, вполовину меньше той, что поначалу назвала торговка.
Сара пошарила в сумочке и извлекла из бумажника пачку денег. Мужчина коротко выругался и встал между ней и торговкой, с интересом наблюдавшей за происходящим.
—Никогда не доставайте деньги вот так, на людях, — строго предостерег Сару незнакомец, при этом цвет его глаз из серебристо-серого превратился в стальной.
Сара невольно вздрогнула.
— Но я не знаю здешнего курса американского доллара, — заметила она, стараясь не выдать голосом своего волнения.
— Тогда советую вам взять путеводитель и внимательно его прочитать, — раздраженно сказал мужчина. — Вы глупышка! Здесь, на побережье, есть люди, готовые перерезать вам глотку за десятую часть той пачки, которую вы только что вынимали.
Незнакомец взял у Сары кошелек, отсчитал нужную сумму и протянул деньги торговке. Затем он деловито сгреб все покупки Сары себе под мышку, подхватил ее под локоть и пошел к проезжей части дороги.
— Погодите, — сказала Сара, резко остановившись. Глаза ее горели от гнева, как два изумруда. Гнев относился не только к самоуверенному незнакомцу, но и к ней самой. Опять она превращается в чью-то покорную рабыню, от роли которой твердо решила отказаться раз и навсегда!
— Я еще не все купила.
— А вы сможете унести все покупки?
— Это уже не ваша забота.
— Послушайте, леди, будьте благоразумны! Тот парень, который стоял неподалеку и только что видел у вас в кошельке пачку денег, — вор. Он будет идти за вами по пятам. Стоит вам на секунду зазеваться — и плакали ваши денежки.
— С чего вы взяли, что он вор? — спросила Сара. — Вы что, его знаете?
— Нет, я его не знаю, но я достаточно пожил на этом острове и знаю этот тип людей. Поверьте мне, он охотится за деньгами таких разинь, как вы.
Перед ними остановился ярко-желтый конный экипаж, и мужчина с силой впихнул туда Сару с ее покупками.
— Где вы здесь обитаете? — поинтересовался он, пока Сара усаживалась.
— В отеле «Лаканья».
Незнакомец сунул кучеру несколько банкнот.
— Отель «Лаканья», пожалуйста, — приказал он, отступая на шаг.
Экипаж тронулся, и Саре осталось лишь с негодованием взирать на своего непрошеного благодетеля.
Когда Сара, наконец, подъехала к отелю, горячее тропическое солнце уже стояло высоко в небе. С трудом удерживая свои свертки, она окунулась в приятную прохладу холла. К ней тут же подлетели два мальчика-лакея и помогли занести покупки в лифт.
Старшему было около пятнадцати. Сара уже знала, что его зовут Педро. По его темным задумчивым глазам наверняка вздыхала не одна здешняя девчонка, но паренек почему-то проявлял явный интерес к Саре, что, конечно, ей льстило.
Древний лифт сильно тряхнуло на этаже, и они ступили в тишину темного коридора.
— Вы пойдете, сегодня вечером на фиесту? — спросил другой мальчик, лет десяти, пока они шли к номеру Сары. — Там будут все. Там будет музыка, фейерверки и много вкусной еды.
— Да, сеньорита, непременно сходите, — добавил Педро, — вы отлично развлечетесь.
— Ну, в таком случае я обязательно пойду, — заверила Сара. — А когда все это начнется?