В «Истории учения Лама Янгтиг» Лонгчен Рабджам дает своим последователям совет, выраженный в простых словах:
Мои будущие последователи! Отриньте свою мирскую деятельность этой жизни. Начните готовиться к следующим жизням. Опирайтесь на совершенного добродетельного учителя. Получайте наставления о сущности ясности. Практикуйте в уединении тайные учения Ньинтиг. (Обретите плод) выхода за пределы (противопоставления) сансары и нирваны в этой же жизни. Если вы получите какое-то пророчество, посвятите себя, насколько это возможно, служению ради блага других. Распространяйте учения, претерпевая неблагодарности и лишения.
Одной из самых выдающихся особенностей учений Лонгчена Рабджама является значение, которое он придавал гармонии с природой, видя в безмятежной безмерности и красоте внешней природы опору для практики, а в безмятежной безмерности и осознавании внутренней природы просветленного ума — цель. Наблюдая ненарушимую безмятежность, незамутненную ясность и предельную простоту внешней природы, как она есть, и опираясь на них, вы получаете вдохновение, которое способствует постижению естественного внутреннего состояния. Лонгчен Рабджам подчеркивает, что для новичка позитивные внешние явления являются важным фундаментом для продвижения в медитации. Ниже приводятся цитаты из его текстов, иллюстрирующие его взгляды на внешнюю и внутреннюю природу.
Прелестные гроты и поля в безмятежных лесах,
Увенчанные танцующими цветами и потоками, издающими звук «лхунг», —
Будем же созерцать в них без колебания свой утомленный ум.
И стремясь к исполнению цели драгоценной человеческой жизни,
Останемся в этом месте, не встретив никаких диких существ,
Умиротворив эмоциональные омрачения и достигнув семи благородных качеств.
А когда придет время покинуть живущее тело,
Да обретем мы царя ума — изначальное состояние.
Внешняя природа способствует внутренней духовной практике:
На вершине холма, в лесу, на острове,
Прелестном и гармоничном во все времена года, Однонаправленно созерцайте, не отвлекаясь,
Ясность, свободную от умопостроений…
Поскольку внешнее и внутреннее (явления и ум) взаимозависимы,
Надлежит жить в приятном уединенном месте.
Вершины гор, расширяя и проясняя ум,
Способствуют преодолению умственной тупости и благоприятствуют (практике) стадии зарождения.
Снежные горы, очищая ум и проясняя созерцание,
Способствуют (практике) прозрения. В таких местах меньше препятствий.
Леса, придавая уму устойчивость и развивая постоянство в практике созерцания,
Способствуют (практике) состояния покоя и увеличению блаженства.
Скалистые горы, порождая ощущение раскаяния и непостоянства,
С присущей им ясностью и мощью Способствуют достижению единства прозрения и состояния покоя.
Берега рек, сокращая (мирские) мысли,
Способствуют развитию ощущения настоятельной потребности (освобождения от сансары).
Кладбищенская земля, способная своим мощным воздействием ускорить достижения,
Способствует (практике) обеих стадий — зарождения и завершения.
Выбор места для медитации зависит от способности и потребности конкретного медитирующего:
Такие места, как города, ярмарки, пустые дома, одиночные деревья,
Где присутствуют человеческие и нечеловеческие существа,
Отвлекают начинающих и становятся препятствиями.
Но для практика, чья медитация уже устойчива, они являются высшими опорами.
Красота и безмятежность уединения порождают вдохновение, радость и безмятежность в уме и жизни человека. Лонгчен Рабджам передает достоинства уединения, описывая безмятежность лесов в своем «Повествовании о радости в лесу»:
В лесу естественным образом мало отвлечений и развлечений.
Человек там далек от страдания, опасностей и насилия. Радости в лесу куда больше, чем в небесных городах. Наслаждайся сегодня спокойным естеством лесов.
О ум, вслушивайся в лесное благо.
Драгоценные деревья, достойные объекты для подношения буддам,
Склоняются под тяжестью обильных плодов. Распускающиеся цветы и листья источают сладостные ароматы.
Воздух исполнен благоухания.
Горные ручьи звенят чарующей музыкой барабанов. Прохлада луны касается всего. (Стволы деревьев) от середины
Покрыты облачением плотных дождевых облаков.
Небо увенчано звездами и планетами.
Стаи лебедей кружатся вокруг сладко пахнущих озер. Мирно передвигаются птицы и олени.
Деревья желаний, лотосы и голубые лилии Полны медовых пчел, поющих «дар» и «дир».
Деревья двигаются словно в танце.
Руки ползучих растений
Свисают вниз, приглашая посетителей.
Прохладные и чистые пруды, покрытые лотосами, Лучатся словно улыбающиеся лица.
Голубые луговины будто покрыты небом (нисходящим на землю).
Отрадные рощи, украшенные цепочками цветущих деревьев,
Напоминают звезды и планеты, поднимающиеся в чистом небе.
Как будто боги играют в саду наслаждений.
Кукушки испускают сладостные звуки, опьяненные (радостью).
Веют ветры, разнося цветы.
Облака оглашаются радостным громом.
Короткие ливни охлаждают (зной).
Пища из корней, листьев и плодов,
Не загрязненная неблагими действиями, имеется в избытке круглый год.
В лесах естественным образом идут на убыль эмоции.
Никто не произносит там обидных слов.
Поскольку лес далек от отвлекающих развлечений города,
В лесах естественным образом возрастает
безмятежность медитативного сосредоточения.
(Жизнь в лесу) протекает в согласии со священной Дхармой, укрощает ум
И способствует достижению счастья всеобъемлющего покоя.
Для новичка важно видеть благие качества внешней природы, включая красоту уединенных мест, таких, как леса, поскольку они вдохновляют ум на поиски уединения. Если человек не развивает привычки видеть обычные, но позитивные аспекты уединения, например его прелесть, он никогда не осмелится оставить мирские развлечения. Целью наблюдения красоты природы не является создание с ней эмоциональных связей. Лонгчен Рабджам иллюстрирует красоту природы для обычных глаз в следующих строках:
На берегах рек, которые ветер украсил гирляндами пузырей,
В цветочных садах шестиногие (медовые пчелы) опьянены (радостью).
Ветви деревьев склоняются вниз как кисти рук, словно, завидев (пчел),
Они призывают лесных фей.
Как только пчелы насытятся цветочным садом,
Лесные деревья, будто потеряв терпение от гнева,