Я в шоке уставилась на этого... этого, даже язык не поворачивается, не зная как его назвать.
- Жену? – кажется его отец тоже шокирован.
- Ну да. Неужели не помнишь? Мое шестнадцатилетие. И девчонку ты мне подобрал хоть куда. И наркотик ей приказал подсыпать, хотя Дон Мин тебя отговаривал. Ну так вот, девчушка – действительно замечательная. У нас с ней совет да любовь. Да и за мной, как знаешь, не заржавеет, вот я и сына себе решил завести. Так что, дедуль, с внуком знакомься.
- Ты меня до инфаркта хочешь довести? – зарычал господин Сон.
- Заткнись! – рявкнула я.
- Что?! – оба непонимающе на меня посмотрели.
- Вон из моего дома! - меня трясло от злости. Этот человек посмел войти в мой дом!
***
Мы вошли в дом. Наши ребята уже закончили и люди, которые напали на дом Надин Хим, были схвачены. Один даже мертв.
- Хм. Кому мой приказ был не понятен? Кто стрелял?
- Господин Сон, этого парня застрелила госпожа Хим.
- Что?! – у меня даже рот открылся от удивления.
- Она защищала своего сына. У этих парней был приказ забрать её ребенка.
- Ребенка? Мой сын влюбился в мать-одиночку, говоришь? - Сон Ву Бин, - громко позвал я.
Мой сын вылез из гардероба, обвешанный какими-то тряпками, а вслед за ним потянулась молодая и очень красивая девушка с вырывающимся ребенком на руках.
- Сын, что здесь произошло? – спросил я.
- Не имею представления, отец. Я отвез свою жену домой и на нас напали.
- Жену? – я уставился на него.
- Ну да. Неужели не помнишь? Мое шестнадцатилетие. И девчонку ты мне подобрал хоть куда. И наркотик ей приказал подсыпать, хотя Дон Мин тебя отговаривал. Ну так вот, девчушка – действительно замечательная. У нас с ней совет да любовь. Да и за мной, как знаешь не заржавеет, вот я и сына себе решил завести. Так что, дедуль, с внуком знакомься.
- Ты меня до инфаркта хочешь довести? – зарычал я.
- Заткнись и вон из моего дома! – зашипела эта девчонка прижимая малыша к себе.
Я сразу же понял, что такая как она действительно могла застрелить того бедолагу и совершенно не испытывать никаких угрызений совести по этому поводу.
- Кажется, нам указали на дверь, сын. Пожалуй, познакомишь нас в более спокойной обстановке.
Я повернулся, чтобы уйти. Ребята уже все убрали и дожидались меня и Ву Бина. Девушка наклонилась, положить ребенка. А мой идиот сын? И это Дон Жуан? Влюбленный дурак! Потянулся за поцелуем, за что и получил по мордасам. А ведь знает, что спорить с разгневанной женщиной – себе дороже.
Удивительная эта девушка. Под внешним лоском домашней и изнеженной кошечки, скрывается сила разъяренной тигрицы. Надо бы с ней поближе познакомиться.
Глава 27
Написала продолжение. Надеюсь на отзывы.
На День Рождения своего друга я приехал в отвратительном настроении. Га Ыль отказалась сопровождать меня. Через несколько минут после моего прихода, подъехал и Ву Бин. Он, кажется, тоже совсем не в настроении. Вошли девушки: Чан Ди и Га Ыль в сопровождении братьев Кан: Лин Су и Лин Ки. Я посмотрел на черноволосую и у меня аж дух захватило, такая она была красивая. Один из братьев (никогда не знаю кто из них кто) по-хозяйски положил руку на ее плечо.
- Привет, Га Ыль, - подошел я к ней.
- Здравствуй, И Чжон, - улыбнулась мне девушка.
- Ты с ним встречаешься?
- Не поняла, - она удивленно посмотрела на меня.
- Он твой парень? – повторил я вопрос, показывая на руку на ее плече.
- И Чжон, я вопрос поняла, но я не понимаю, почему я должна тебе отвечать. С тобой я не встречаюсь, и ты не мой парень, так что тебе я отчитываться не обязана.
- Ты меня отвергла ради него?!
- Ты правильно понял, И Чжон, я тебя отвергла, хотя и не ради него, но тебя я больше знать не желаю.
***
Совершенно не хотелось идти на эту вечеринку, но я обещала Чан Ди, что поддержу ее. Черные, блестящие волосы, заплетенные во французскую косу. Черное платье с высоким корсетом и широкой юбкой, украшенное серебряной вышивкой, и серебряные туфельки с бабочкой на высоком каблуке. Подруга подарила мне заколку для волос. Как там Чан Ди сказала? «Бабочка на ногах, бабочка в волосах – надеюсь не улетишь». Оделась я так, чтобы немного позлить черноглазого. Кажется получилось. И Чжон пришел с каким-то глупейшим вопросом. Ну что же на глупый вопрос – глупый ответ.
- Ты меня отвергла ради него?!
- Ты правильно понял, И Чжон, я тебя отвергла, хотя и не ради него, но тебя я больше знать не желаю.
- Ты лжешь! Я знаю, что ты меня любишь, и...
- Да? А откуда? На лбу у меня вроде ничего не написано, а, Лин Ки? – я повернулась к другу лицом.
- Нет, малыш, о любви к Со И Чжону там ничего нет.
- А что есть?
- Ну здесь, - сказал он, дотрагиваясь до бровей и проводя по ним, - написано о твоей любви к родителям, здесь, - соскользнув вниз по скуле, - к друзьям, а здесь, - переходя пальцем на губы и прижимая меня поближе, - к любимому человеку. Но я уверен, что это не ты, Со И Чжон.
- Отпустил ее, быстро, - вспылил черноглазый.
- А это еще почему? – с обворожительной улыбкой спросил его Лин Ки, прижимая меня к себе еще плотнее.
- Ты... ты... – злился И Чжон.
- Попрошу минутку внимания, - раздался голос госпожи Гу.
Мы повернули к ней головы и затихли.
- Сегодня у моего сына День Рождения, но это не единственный повод для праздника. Джун Пё, подойди сюда!
Когда он вышел к матери, она продолжала.
- Сегодня – помолвка двух любящих сердец. Помолвка моего сына и Ха Дже Кён. Дже Кён, прошу тебя.
О, Боже, она решила женить его на Ха Дже Кён?!
Молодая девушка, как видно тоже ошарашенная словами госпожи Шин Хва, вышла к ним.