- А из-за чего возникали эти кошмары?
- спросил я.
Она пожала плечами.
- Кто знает? Говорил, что боится быть запертым... Но я-то считала, что его мучает нечистая совесть!
- Вы виделись с ним после развода? - поинтересовался я.
Прежде чем отрицательно покачать головой, она на мгновение заколебалась.
- Я скорее бы умерла, чем приблизилась к Сэму хотя бы на милю.
- Расскажи ему, крошка, - вмешался Грэм.
- Харв, иногда мне хочется, черт тебя подери, чтобы ты занимался своим делом, - с раздражением отозвалась она.
- Возможно, мистер Холман уже знает, - настаивал он. - Не выставляй себя лгуньей, Джеки. Вспомни, что я говорил: такой парень, как Рик Холман, не станет валять дурака. Если кто-то убьет Сорела, ты же не хочешь, чтобы заподозрили тебя?
- Наверное, нет. - Ее голос звучал не слишком уверенно.
Она чуть прикрыла глаза, и я догадался, о чем она думает: Джеки представила себе ослепительную мисс Слейтер, несправедливо обвиненную в убийстве своего бывшего мужа. Со слезами она отклоняла предложения о заключении баснословных звездных контрактов, пока ее имя не будет очищено от обвинений.
- Простите, мистер Холман. - Блондинка открыла глаза и захлопала длинными ресницами. - Я сказала не правду.
- Зовите меня Рик, - с доброжелательной улыбкой предложил я.
- Спасибо, Рик.
- Ее ответная улыбка, казалось, означала, что мы - приятели, и это главное. Остальное не так уж и важно. - Я действительно виделась с ним, примерно месяц назад. Сэм пришел однажды вечером, нежданный и незваный! Я так удивилась при виде его, что Сэм был уже в гостиной, прежде чем я смогла вымолвить хоть словечко. - Женщина говорила бесстрастно, без всякого выражения. - У него ведь не все дома, вы, наверное, это знаете? Сэм начал кричать на меня, утверждая, что знает обо мне и Харви. Ну так что же, кто этого не знает? Вопил, что не позволит своей бывшей жене встречаться с другим мужчиной. Я решила, что все это смешно и нелепо, и стала смеяться над ним. Это была моя большая ошибка, потому что он сразу же ударил меня. Джеки нахмурилась. - И продолжал меня бить и вытряхивать из меня душу. Думаю, Сэм убил бы меня, если бы поблизости не оказался Харв и не вышвырнул его.
- Говорю вам, Рик, - искренне сказал Грэм, - Сорел вел себя как сумасшедший. В принципе я справился бы с ним одной левой. Но в тот вечер мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы выкинуть его. Я сразу же вызвал для Джеки доктора, и он дал ей успокоительное. Бедняжке пришлось пролежать в постели целую неделю.
- А эти синяки! - Джеки вздрогнула. - Вам следовало бы поглядеть на них, Рик! - Она вызывающе взмахнула длинными ресницами. - А может, и не следовало бы. Клянусь, на мне не было живого места, так он меня избил. Мои кровоподтеки и шрамы все еще не зажили, и доктор считает, что они могут остаться навсегда.
Представив себе эту кошмарную картину, я решил особо на нее не отвлекаться.
- Все произошло около месяца назад? Вы помните точную дату?
- Девятое июля. - Ее лицо превратилось в трагическую маску. - Разве можно это забыть? Был мой день рождения!
- Вы видели Сорела после развода всего один раз? спросил я.
Блондинка кивнула.
- Конечно. И не мечтала увидеть этого мерзавца. Разве что в гробу!
- Джеки! - Грэм нервно откашлялся. - Мне бы не хотелось, чтобы ты употребляла подобные выражения. -Администратор отеля тускло мне улыбнулся. - Если будешь продолжать в том же духе, Джеки, у Рика создастся о тебе ложное впечатление.
- Не будь дубиной, Харв!
- усмехнулась женщина. - Я не отрицаю, что хотела бы увидеть Сэма в гробу. Но разве из этого следует, что я готова воткнуть в него нож?
- Думаю, что нет, - мрачно согласился Грэм и сосредоточился на своем скотче.
- Я сочувствую любой женщине, которая побывала за ним замужем, объявила Джеки. - Но Сорел не стоит того, чтобы рисковать своей жизнью ради удовольствия поквитаться с ним. Кроме того, нужно подумать и об алиментах.
- Сумма весьма значительная, - тут же ввернул я. Самодовольство из блондинки так и выпирало.
- Конечно, - подтвердила она. - И любая женщина, которая терпела этого негодяя, заслужила каждое пенни из нее.
- Вы знакомы с кем-нибудь из его бывших жен? - спросил я.
- Нет, такого удовольствия я себе не доставила. - В ее глазах появился холодный, расчетливый блеск. Джеки устремила на меня долгий взгляд и, будто что-то решив для себя, повернулась к Грэму. - Харв, - проворковала она, ты любишь меня, не правда ли?
- Конечно, дорогая, - пробубнил Грэм.
- Хочешь жениться на мне - прямо сейчас?
- Прелесть моя. - Его голос звучал так, словно он был прочно загнал в угол. - Ты же знаешь, это мое самое сильное желание. Но с такими ничтожными деньгами, которые я получаю, заведуя этим сущим моргом, на что мы будем жить?
- Это должно означать - без алиментов и без Харва! -Глаза блондинки лукаво блеснули, она усмехнулась. - Кажется, я ответила на ваш вопрос, Рик?
- Думаю, да. - Я встал. - Спасибо за виски. Дам вам знать, как пойдут дела...
- Я провожу вас до машины. - Грэм живо вскочил на ноги.
- Приходите в любое время, Рик. - В хрипловатом голосе Джеки открыто прозвучали призывные нотки. - Когда захотите. И мы сможем всласть посплетничать о милых и влиятельных людях в Голливуде. Не таких, как Сэм, я имею в виду.
- Возможно, как-нибудь и загляну, - пообещал я неопределенно.
- По вторникам Харв навещает свою мать. - Джеки резко выпрямилась на стуле, при этом движении ее халат распахнулся, очевидно непреднамеренно, обнажив пышную правую грудь.
- Так давайте условимся: во вторник вечером. Устраивает вас, Рик?
Грэм молча шел позади, пока мы не подошли к моей машине.
- Она шлюха, конечно, - с горечью произнес он. - Но всего лишь последняя в длинной череде тех шлюх, которых я знавал, начиная с моей матери.
- Что вам нужно? - спросил я его. - Сочувствие или психоаналитик?
- Не знаю. - Грэм в нерешительности потер нижнюю губу. - Я вообще ни в чем не уверен. Взять хотя бы тот вечер, когда Сорел поколотил ее. Когда я туда попал, они все еще кричали друг на друга в промежутках между его тумаками. Сэм орал что-то типа того - на что, черт ее подери, она рассчитывала, когда позвонила ему и бросила в лицо, что крутит со мной?.. Джеки же уверяла меня, что никогда не звонила ему. Но разве поймешь, когда она говорит правду? Конечно, Джеки похожа на всех этих глупеньких старлеток, у которых мозги располагаются в лифчике. Но главное - внутренне она настоящая сука. И я бы не удивился, узнав, что она действительно грозилась убить Сорела. Хотя бы ради смеха! - По вторникам вы действительно навещаете свою мать, Харв? - спросил я и направил взгляд на его мускулы. Но никакой реакции на мои слова не последовало.
- Если хотите попытать счастья, я не возражаю, хмуро буркнул он. Может, для меня настал момент сорваться с крючка. Если Джеки влипла в грязную историю, связанную с угрозой убийства, мне тоже не отмыться. Хозяевам это не понравится!
- Вы все принимаете очень близко к сердцу, - сказал я ему и сел в машину.
- Рик? - Он просунул голову в открытое окно. -Возможно, я и не произвожу впечатления симпатичного парня - а где их найдешь? Но мне честно хотелось помочь. Если Джеки окажется в чем-то замешана, постарайтесь не впутывать меня, ладно?
- Попросите меня об этом еще раз, - поколебавшись, предложил я. Скажем, через парочку вторников, начиная с сегодняшнего дня.
***
Беверли Квиллен - второй бывшей жены Сэма Сорела - не было дома. Она жила в шикарном высотном здании в отдаленной от центра части города. Я отправился перекусить, а затем сделал еще одну попытку встретиться с ней. Ее снова не оказалось на месте. Когда я позвонил в отель Сэму, телефонистка сообщила, что мистер Сорел всегда спит днем до пяти часов, и она не будет тревожить его. Что касается мисс Майер, то она велела передать, что не вернется до восьми вечера. Услышав это, я поехал домой. Мой небольшой дом на Беверли-Хиллз полностью соответствовал моим доходам и положению в обществе. "Раз обстоятельства не позволяют мне действовать, в том нет моей вины", - рассудил я.