Выбрать главу

- Я не плачу, - сказала она, рассердившись на саму себя.

- Я тоже, - подхватил Риардон. - Иногда думаю, что зря.

Подняла глаза.

- Я даже не знаю, как вас зовут.

- Джим Риардон. Джеймс Риардон. Я лейтенант полиции.

- Что вы имели ввиду там внизу, когда сказали санитару, что речь идет о неопознанном мужчине?

- Когда мы его нашли, у него не было никаких документов. И бумажника тоже.

- Он был ограблен?

Риардон покачал головой.

- Нет. Я хочу только сказать, что у него не было ничего, позволяющего установить личность. Ни одного предмета с его именем. - Отложил ручку. - У него были наличные в маленьком кошельке, платок и кое-какие мелочи, связка ключей, но ничего с именем или фамилией.

Тут ему в голову пришла ещё одна возможность.

- Боб Кук жил на корабле?

- В Сан-Франциско - да. И в других портах тоже. Но иногда… - она вызывающе выпрямилась, как будто заранее зная, что он подумает, - иногда в Сан-Франциско оставался у меня. В моей квартире. У Боба было маленькое двухкомнатное бунгало на Гавайях, он родом оттуда. Я на Гавайях оставалась на борту, но иногда ночевала у него.

У Риардона появилось желание спросить, любила ли она Кука. Вспомнил Джейн, стратсную, как сегодня днем в постели, нежную, какой он ее знал раньше, и грустно представил её обиженную, какой она была сейчас.

- Как долго ваш корабль останется в Сан-Франциско?

- Четыре дня.

Разговор о безобидных предметах её приободрил, пальцы уже не сжимали судорожно сумочку, как бы ища решения своих проблем в перебирании блесток.

- Запасы мы в основном пополняем здесь, хотя свежие продукты закупаем в каждом порту. На Гавайях обычно стоим три дня.

Задумалась - видно пыталась отогнать мысли о смерти и своей утрате.

- На Дальнем Востоке бывает по-разному. Иногда заходим в Гонконг, иногда нет. Так же и с Манилой. Но всегда посещаем Японию. Маршруты не всегда одинаковы.

Риардон кивнул и все-таки вернулся к разговору о погибшем.

- У Боба Кука были родственники?

- Нет. По крайней мере, никогда о них не упоминал. Мы не думали пожениться или жить вместе, были просто добрыми друзьями.

Звучало это очень правдиво. Риардон с грустью подумал, что такие же отношения существуют между ним и Джейн. Точнее, существовали до сегодняшней ссоры.

Вернулся к должностным обязанностям.

- Кто был его непосредственным начальником на корабле?

- Старший помошник. Фамилия его Томпсон. Он решит все что нужно. С похоронами, и вообще… - Она опять закусила губу и в глазах появились слезы. Достала из сумочки платок, сердито вытерла их и воинственно выпятила подбородок.

- Он все организует.

Риардон опять взял ручку и записал фамилию.

- Знаете номер его телефона?

Покачала головой.

- Нет, не помню, но он есть в справочной порта.

Немного помолчала.

- Вам от меня ещё что-нибудь нужно?

Риардон вздохнул.

- Пожалуй, нет. Во всяком случае, не сейчас.

Взглянул на свои пометки. Между аккуратными волнистыми линиями и старательно заштрихованными квадратиками выделялось название судна "Мандарин" и фамилия Томпсон, и это было все. Он встал.

- Я отвезу вас домой. Вы в состоянии сегодня оставаться дома одна?

- Не беспокойтесь обо мне.

- У вас есть снотворное? Или успокоительное?

- Нет. Никогда ими не пользовалась.

- А что-нибудь из спиртного?

- Этого предостаточно.

- Тогда как следует выпейте, чтобы уснуть. Идемте. Вы живете в нескольких кварталах от меня. Отвезу вас домой.

Она удивленно уставилась на Риардона.

- А вы откуда знаете?

- Из вашего заявления о пропавшем. И ваше имя тоже. Пенни ваше крестное имя или уменьшительное от Пенелопы?

- Меня зовут Пенни. Боб говорил мне, что я - его Счастливый Пенни… - сдавленно всхлипнув, она обвела взглядом кабинет, словно удивившись, что она здесь делает.

- Что будет с водителем, этим Рольфом?

- Его зовут Ральф, фамилия Крокер.

- Что с ним будет?

- Не знаю. Это зависит от судьи. А что?

- Не знаю, - равнодушно ответила она. - Мне просто пришло в голову… Знаете, я до сих пор не могу поверить. Как будто в том ящике вместо него лежит какой-то жулик, переодетый под Боба. Я все ещё не почувствовала, что Боб мертв. Не чувствую вообще ничего.

Риардон снова вздохнул.

- Разумеется, сейчас ничего, - спокойно заметил он. - Но все ещё впереди.

Он встал и открыл дверь.

ГЛАВА 6

Среда, 9.10

Лейтенант Риардон повесил куртку, сел в кресло за письменным столом и потер затылок, чтобы понизить давление. Просмотрел стопку бумаг, махнул на них рукой и взял конверт, который прошлым вечером оставил ему Уилкинс. Открыл конверт и вынул его содержимое.

Вначале достал десять снимков формата 18х24, и отложил их в сторону. Дальше в конверте были стандартная схема аварии, форма 12.3, и на ней закрашен перекресток. Через всю страницу было написано рукой Уилкинса: "Не подходит". Зато подошла форма 12.2, и на ней Уилкинс старательно изобразил улицу, положение автомобиля и тела, все в правильных пропорциях, включая телеграфные столбы и два перекрестка Индиана-стрит с Восемнадцатой и Девятнадцатой улицами. Правильно была изображена и ширина Индиана-стрит. Бланк протокола предусматривал описание происшествия, показания свидетелей и тьму никчемных сведений. Уилкинс к каждому пункту заботливо приписал: "Смотри прилагаемый рапорт". Форма 12.2 никогда не предоставляла сержанту Уилкинсу достаточно места для обстоятельной работы.

Риардон отложил формуляр с фотографиями и переключился на рапорт. Он прекрасно понимал Уилкинса: в бланке было бесчисленное множество граф и рубрик, в которые нужно было вписать ответы на тысячу вопросов; там было отмечено время происшествия и его место со ссылкой на форму 12.2. В соответствующих графах были фамилия водителя и все обстоятельства, которые Риардону были уже известны. Его не удивило, что "бьюик" был моделью 1940 года, то есть действительно старым. Ответы в графах "скорость при наезде" и "длина тормозного пути" Уилкинс заменил обычным "Смотри прилагаемый рапорт". Риардон перевернул лист. Здесь были приведены и тип дорожного покрытия, и состояние его поверхности, и оставалось ещё место для ответа на добрых две сотни вопросов. Риардон криво усмехнулся, когда представил Уилкинса, заполняющего такой протокол десятый раз за день, и решительно занялся упомянутым рапортом. Уилкинс, как обычно, начал с того, что считал главным: с жертвы.

Жертва наезда - белый мужчина без каких-либо документов. В то же время все ярлыки на его одежде остались не тронуты, что вместе с отпечатками пальцев и хорошо заметным шрамом на верхней губе должно облегчить идентификацию личности. Судебный врач представит все необходимые данные завтра (9.16.)

Погибший был одет в темно-серый спортивный пиджак, темно-синие брюки, голубую рубашку и бордовый галстук, черные туфли и черные носки. Марки на одежде: пиджак от Туан Кунга из Гонконга; на брюках нет ярлыков ни портного, ни химчистки; рубашка и галстук из магазина товаров для мужчин Уолкерса в Сан-Франциско, туфли марки "Флорсхайм", филиал Кадуэллерс в Гонолулу. Происхождение остальных вещей установить невозможно.

Список предметов, обнаруженных в карманах, прилагается.

Судя по одежде, жертва недавно путешествовала или служила на каком-то судне и была в отпуске на берегу. Бумажник погибший видимо оставил на борту, ибо авария произошла всего в нескольких кварталах от порта.

Наезд был совершен автомобилем марки "бьюик" седан 1940г., черного цвета, регистрационный номер Кал. Х4036. Сведения о водителе см. в протоколе о дорожном происшествии. Судимостей не имел. Автомобиль не получил видимых повреждений (см. снимки), но окончательный вывод зависит от результатов экспертизы технического отдела.