Выбрать главу

Мисс Пинкертон? Тут дело потруднее. Но есть факты. Доктора Томаса не было в Вичвуде в день дерби почти целый день. Он объяснил это трудными родами. Так действительно могло быть, но факт остается фактом. Что еще?

Взгляд, который он на меня бросил при расставании, - полный превосходства. Такой взгляд характерен для человека, который удачно провел другого и доволен этим".

Люк вздохнул и снова углубился в размышления.

"Аббот? Он также подходит на роль убийцы. Нормальный, обходительный, всеми уважаемый и так далее. Весьма тщеславен, и ему доверяют много тайн.

Эмми Гиббс как-то зашла к нему в контору. Для чего? По какому делу? Затем - письмо от леди, которое видел Томми. Письмо от Эмми Гиббс или от миссис Хортон? Что вызвало у Аббата такой гнев, когда мальчишка стал читать письмо? Картер? Здесь замешана дочка хозяина кабачка. Аббот не хотел скандала, а такой грубиян и пьяница, как Картер, грозил скандалом. И мальчишку и Картера достаточно было немного подтолкнуть. Действительно, убить так просто.

Что еще? Гибель Лавинии Пинкертон. Представим себе, что мисс Пинкертон каким-то образом, чисто случайно, узнала секреты адвоката Аббота... его тайну... Но у мисс нет доказательств. Очевидно, она пытается их найти и начинает разговаривать на эту тему с людьми. Аббот очень проницательный человек. Он подозревает, что она может до всего докопаться. Особенно, если отправится со своими подозрениями в Скотланд-Ярд... Он тоже едет в Лондон и там находит ее..."

Люк снова прервал свои размышления. Его так увлекли мысли об Абботе-убийце, что трудно было перейти к анализу других подозреваемых. Потребовалось несколько минут, прежде чем он заставил себя собраться с мыслями о майоре Хортоне.

"Хортон убил свою жену! Начнем с этого. Причина убийства ясна - он получает большое наследство после ее смерти. Чтобы удачно провести дело, искусно притворяется заботливым мужем - даже немного переигрывает. Очень хорошо - убийство совершено, кто следующий? Эмми Гиббс. Да, вполне объяснимо. Эмми служила у них в доме, могла заметить, например, как майор что-то подсыпает в чай или суп своей больной жене. Трюк с краской для шляпок как раз в духе майора Хортона.

Томми Пирс? Мы снова возвращаемся к его гадким выходкам. Можно предположить: в письме, которое тайно читал мальчишка, миссис Хортон рассказывала о том, что муж пытается ее отравить. И это стало известно майору...

Дико, но не исключено. Майору становится очевидным, что Томми опасен, и Томми следует за Эмми и Картером. Как говорила мисс Пинкертон: "Убить легко". Мой бог, действительно легко. Теперь мы сталкиваемся с еще более трудным делом - Хамблеби! Мотивы? Очень проблематичны. Хамблеби лечил вначале миссис Хортон, и, может быть, он что-то узнал об истинных причинах ее болезни. Не потому ли Хортон побудил жену сменить доктора на более юного и менее наблюдательного?

Мисс Пинкертон? Здесь все очевидно. У Хортона есть машина, я сам ее видел в гараже у дома майора. Хортона не было в тот памятный день в Вичвуде".

Люк нахмурил брови.

"Итак, убийца один из них... Я не думаю, что это Элсворси, но он из всех наиболее подходящий! Томаса только с большим трудом я представляю убийцей. Это может быть и Аббот. Подозрений здесь, пожалуй, даже больше, чем против других. А если настоящий убийца - Хортон! Кадровый вояка, долгие годы чувствующий свое ничтожество. Он способен пойти на это! Кто же убийца? Больше доказательств - вот что я должен искать. Если бы еще один случай только один, тогда я выяснил бы все определенно... Мой бог! - ужаснулся Люк. - Как я могу этого хотеть - еще одно новое убийство?!"

Глава 15

Ссора с шофером

Люк зашел в бар "Семь звезд", чтобы выпить свою обычную пинту пива, и сразу же почувствовал какое-то неудобство. Оживленные разговоры быстро прекратились. Люк бросил несколько обычных фраз о видах на урожай, о погоде, о предстоящих футбольных соревнованиях, но никто не поддержал разговора. За стойкой стояла очаровательная девушка с темными волосами и ярким румянцем на щеках. Это, наверное, и была мисс Люси Картер.

Он сказал ей несколько комплиментов со всей возможной галантностью.

Люси ответила:

- Бросьте, я уверена, что вы не думаете ничего подобного!

Знакомство явно не завязывалось. Люк допил пиво и вышел. Он брел вдоль берега реки и остановился у мостика. В этот момент сзади послышался пьяный голос:

- Как раз то самое место, где Гарри свалился в реку.

Люк обернулся и увидел пьянчужку - одного из тех, кто сидел в баре.

- Упал здесь прямо в тину и свернул шею.

- Как же он мог упасть, ведь здесь такое спокойное место? - спросил Люк. - Таким путем он ходил много лет и вряд ли когда был трезвым?

- Можно сказать - каждый вечер. Налижется, а потом идет к реке и через мостик.

- Может быть, у него были враги? - предположил Люк. - Он ведь по любому случаю начинал буянить, стоило ему напиться.

- Но кто мог столкнуть человека только за то, что он пьяница?

Люк не обратил внимания на эту реплику. Пьянчужка же был шокирован собственной мыслью и продолжал:

- Да, это была неприятная история. Но ведь Гарри никому не сделал ничего дурного...

После этой эпитафии они расстались. Люк направился по направлению к бывшему старому замку. Библиотека находилась в первых двух комнатах. Рядом музей.

Люк осмотрел экспонаты. Несколько римских гончарных изделий, монеты, диковинки южных морей, малайские головные уборы, разные индийские божки с подписью: "Подарок майора Хортона". Люк вернулся в холл - здесь никого не было. Он поднялся этажом выше и нашел комнату, полную нераспечатанных журналов и книг. На третьем этаже было полно всякого хлама. Люк подошел к окну. Может быть, именно здесь Томми Пирс мыл окна, весело напевая свою простенькую мелодию, когда услышал шаги но лестнице. Кто-то вошел. Томми, чтобы показать свое усердие, наполовину высунулся из окна и усиленно стал тереть стекло. И тогда этот "кто-то" подошел сзади, мирно разговаривая с ним, и неожиданно сильно толкнул мальчишку... Люк спустился вниз. Никто не заметил, как он поднимался наверх раньше, не заметили и теперь. "...Любой мог это сделать!" - подумал Люк.

Он услышал шаги. Мисс Вейнфлет шла с книгами под мышкой. Она натягивала перчатки и была чем-то озабочена. Увидев Люка, выразила живейшее удовлетворение.

- О, мистер Фицвильям, вы, наверное, осматривали наш музей. Я боюсь, он вас не очень заинтересовал. Лорд Вайтфильд обещал подарить нам несколько новых интересных экспонатов.

- Это будет очень кстати.

- Да, что-то самое современное. Он обещал нам передать модели современных аэропланов, машин и кораблей. Думаю, это самые блестящие вещи. В числе экспонатов - машины для производства пищевых продуктов. Лорд Вайтфильд имеет тесные контакты с компанией по контролю за этими продуктами. Он рассказывал мне, что в лаборатории Веллермана видел много штаммов микробов и культур бактерий. Я прямо дрожала от страха. Он говорил также о москитах, мухе Цеце. Я, к сожалению, мало что поняла.

- Это, вероятно, трудно было понять и самому лорду, - насмешливо сказал Люк. - На мой взгляд, у вас куда больше ума, мисс Вейнфлет.

- Приятно слышать это от вас, мистер Фицвильям, - спокойно ответила мисс Вейнфлет, - но женщины обычно мыслят более поверхностно, чем мужчины.

Люк подавил в себе желание продолжить критику умственных способностей лорда Вайтфильда.

- Я осмотрел экспонаты музея, а затем поднялся наверх.

- Вы видели окно, из которого упал Томми? - всплеснула руками мисс Вейнфлет. - Это было ужасно.

- Поговорим о чем-нибудь другом. Я недавно повстречался с миссис Черч. Вот уж, действительно, неприятная женщина! Я должен был задать пару прямых вопросов.

Мисс Вейнфлет покачала головой, на ее лице отразилось волнение.

- В таком местечке, как наше, все новости распространяются очень быстро, прямо мгновенно.

- Вы уверены, что теперь, завидя меня на улице, каждый скажет: "Вот идет переодетый полицейский". Я думаю, это уж не имеет значения.

- Я так не считаю, - печально вздохнула мисс Вейнфлет. - Я очень опасаюсь, как бы не узнал ОН и не догадался, что напали на его след. Неужели вы не понимаете - это очень опасно! Очень!