Казалось, они оба чуть-чуть успокоились.
– Так как я способен лишь поменять пробки и вкрутить лампочку, не могли бы вы объяснить мне систему освещения? Мне нужно понять, что случилось, – продолжал Лайам.
– Взгляните наверх, – начал Эмилио, – вы видите на потолке колосники, именно на них подвешивают осветительные приборы. Это обычно для небольших студий вроде этой, особенно если учесть, что у нас постоянно задействованы разные объекты, такие как итальянский ресторан, коттедж Вероны, гостиная в доме Валентайнов и т. д. Лампы, или софиты, крепятся различными способами. Как вы можете видеть, эта трубчатая металлическая конструкция имеет структуру решетки. Видите там, в дальнем конце, с каждой стороны? Там выходы для электрического кабеля. На той части колосников, откуда упал софит, два мощных прибора со специальными линзами, способные обеспечить требуемые световые эффекты. – Он вздохнул. – Тяжелые софиты. Они направлены на стол в центре. Лучи смягчали резкие грани, благодаря тому что свет этих приборов смешивался с более тусклым светом других ламп, освещавших заднюю часть площадки.
– Но как мог упасть софит? – допытывался Лайам.
– Он не мог, – отозвался Дейтон. – Вся конструкция смонтирована как единое целое, и само по себе ничего отвалиться не может.
– Но это произошло? – мягко, но настойчиво произнес Лайам.
Эмилио покачал головой.
– Если вам интересно, что я думаю по этому поводу, – сказал он тихо, – так я считаю, что кто-то ослабил крепление.
– Сам по себе софит упасть не мог. Кто-то сделал это, – вторил Дейтон. – Не мы. Я говорю вам, мы так тщательно все закрепили, вы даже не можете представить.
Во время разговора Лайам внимательно наблюдал за ними, составляя собственное мнение. Переживания обоих казались искренними. Они оба явно были расстроены.
– Ведь это наша работа. И нас могли бы обвинить в этом, – вновь заговорил Дейтон. – Непредумышленное убийство из-за небрежности или что-то в этом роде.
– Детектив Хатченс думает, это был несчастный случай, – сказал Эмилио, качая головой.
– Что ж, я думаю, ему будет непросто доказать, что кто-то повредил крепление осветительных приборов. Я полагаю, павильон был открыт, так?
– Да, но… обычно павильон закрывают, – сказал Дейтон.
– Скажите мне, кто-то еще оставался на площадке, когда вы сделали свою работу и ушли? – спросил Лайам.
Дейтон посмотрел на Эмилио, потом перевел взгляд на Лайама.
– Нет, никого не было, – сказал он.
– В котором часу вы ушли?
Дейтон снова посмотрел на Эмилио.
– В семь пятнадцать, семь тридцать, – предположил он.
– Примерно так.
Семь пятнадцать, семь тридцать. Согласно показаниям Джо Пенни, съемка первой сцены была намечена на девять часов. Более часа было у того, кто проник сюда и…
– Вы должны узнать, что произошло! – горячо воскликнул Эмилио. – Пожалуйста! Я знаю, что детектив Хатченс выполняет свою работу вполне профессионально, но… – Он сделал паузу, подняв руки. – Он уверен, что это несчастный случай.
– Я обещаю, что не остановлюсь, пока мы точно не узнаем правду, какая бы она ни была, – пообещал Лайам.
Стоя на краю площадки, Лайам посмотрел на то место, где упала Джейн Данн. Там все еще оставались очертания ее тела, сделанные полицейскими. И даже издалека он мог ясно видеть имя, написанное на полу в той точке, которую должна была занять другая актриса в этой сцене.
Серена Маккормак.
– Вон тот… Смотри, какой симпатичный мужчина, – сказал Даг.
В субботу все складывалось отлично, хотя казалось странным, что они могут спокойно сидеть и пить кофе, наблюдая за проходящей толпой, когда миновала всего неделя после случившейся трагедии. Но Серена, обожавшая Дага, не могла навсегда запереть себя дома. К ним присоединилась и Аллона, а Дженнифер не пришла, так как у ребенка разболелось ухо.
Как и сказал Даг, их сегодняшний ленч был не чем иным, как «охотой на мужчин», и он со всей серьезностью отнесся к этой идее. Он пристально поглядывал на прохожих.
Серена поправила солнечные очки, с интересом разглядывая мужчину. Высокий брюнет с аккуратной стрижкой, прекрасно одетый в свободные брюки «хаки» и рубашку с узором.
– Да, я бы сказала, очень симпатичный, – согласилась Серена. Она изучала мужчину со своего места. Его глаза скрывали темные очки, обычный атрибут Голливуда. Во всем его облике было что-то знакомое, но она не могла понять, что именно. Злясь на свою память, она сердито передернула плечами. Красивый, подчеркнуто аккуратный, привлекательный. Загорелый, прекрасно одет. Как много мужчин в Голливуде попадали под это описание?
– Я думаю, это то, что мне нужно, – сказала Аллона.
– Нет уж, это парень для меня, – возразил Даг.
– С чего ты это взял? – возмутилась Аллона.
– Нутром чую.
– Спорю, ты ошибаешься. Он не голубой.
– Может быть, – вмешалась Серена, – он женат?
Даг уставился на нее.
– А я уверен, что не женат.
– Милый, – твердо добавила она, стараясь польстить Дагу, – а вдруг у него уже есть любовник?
– Возможно, – пожал плечами Даг, – но я так не думаю.
Они сидели в уличном кафе на бульваре Сансет, столик стоял прямо на тротуаре. Лениво постукивая по столу, Серена восхищалась чудесным зимним днем. Мимо проходила нескончаемая вереница людей. Они направлялись в «Блюз-хаус», всего в нескольких кварталах отсюда. Там давала представление «Госпел-груп». Одни люди спешили на шоу, другие – в кафе, третьи совершали круиз по бутикам, которые в большом количестве располагались на бульваре. Несмотря на чудесный день, Серена была не в своей тарелке, чувство тревоги не покидало ее. Она пребывала в этом состоянии с того дня, когда погибла Джейн, и ее не покидало ощущение, что кто-то следит за ней. А Даг и Аллона тем временем продолжали обсуждать незнакомца.
– Милый. Очень милый, – соглашалась Аллона. – Я бы написала для него шикарную сцену. И сама бы не отказалась участвовать в ней.
Серена простонала, лениво размешивая кофе. Она не знала, почему размешивала его, ведь она пила черный кофе без сахара…
– Почему бы кому-то из вас не подойти к нему и не договориться о свидании?
– Ты не можешь вот так с бухты-барахты заговорить с незнакомым человеком, – возразил Даг.
– Почему нет? Ни один из вас не отличается особой застенчивостью, – заметила она с тонким сарказмом и явно поддразнивая.
– Она хочет сказать, что мы нахалы? – Аллона повернулась к Дагу.
– О, ни в коем случае. Она так не думает! – возразил Даг.
– Но если вам интересно, пойдите и поговорите с ним.
Даг посмотрел на нее с улыбкой на губах.
– А что, если он пришел сюда и понял, несмотря на твой школьный хвост, в который ты забрала свои потрясающие волосы, что ты Верона из «Долины Валентайнов», самого популярного «мыла» на сегодняшний день? – спросил Даг.
– А что, если этот красавчик, заказывающий холодный капуччино и взбитые сливки, репортер? – предположила Серена. Может, поэтому он кажется ей знакомым?
– Ты не сводишь с него глаз. Может, он просто из армии твоих фанатов? Смотри, как бы этот малый не начал орать на всю улицу от радости, и тогда все эти люди сбегутся сюда, – проговорил Даг в ответ.
Серена опустила очки, холодно глядя на него.
– Если бы Кларк Гейбл вдруг ожил и прошелся по улице, люди бы посходили с ума. Я только что видела парнишку из новой рок-группы, которой удалось завоевать всю страну, но никто почему-то не кричит и не сбегается. Я думаю, актриса «мыльной оперы» в безопасности в городе, где живут сотни подобных знаменитостей.
– Ты никогда не можешь знать наверняка, – сказала Алло-на. – Один удачный хит – и вот уже готова новая звезда. Но они так же быстро вспыхивают, как и гаснут. Звезды «мыльных опер», напротив, живут в сердцах домохозяек Америки долгие годы.