– Пытаюсь разобраться. Пока это все, что я могу сказать. Это Лос-Анджелес, и я понимаю, что здесь случается всякое. Поэтому лучше вы, мисс Маккормак, скажите мне, что думаете.
– Думаю? – Она приподняла бровь. – Честно говоря, я не думаю. Я чувствую. Мое сердце кровоточит при мысли о мисс Данн, и хотя, если быть до конца честной, я чувствую, что все это ужасно, но благодарю Бога, что это случилось не со мной. И буду благодарить его всю оставшуюся жизнь.
– А я думаю, что вам стоит подумать о своей безопасности.
Серена нахмурилась.
– Софит упал, лейтенант. Просто софит…
Олсен потянулся вперед.
– И как часто такое случается?
– Хм-м… – Она никогда не видела, чтобы осветительные приборы падали с колосников, но сказать, что такое невозможно… – Это просто несчастный случай, – вздохнула Серена. – Никто не…
– Убийства часто выглядят как несчастные случаи, – возразил Олсен. – На студии работают профессионалы, которые хорошо знают, как обращаться с осветительными приборами. Расследование продлится некоторое время. Я надеюсь, вы правы и это была просто трагическая случайность. – Он поднялся. – И все же берегите себя, мисс Маккормак, о'кей?
– Обещаю вам, сэр.
Он улыбнулся:
– Приятно было познакомиться с вами, мисс Маккормак. Да. Еще одно… Я скоро приглашу вас в отделение, чтобы выполнить необходимые формальности.
Она кивнула.
– Красивые глаза, мисс Маккормак.
– Спасибо.
Ее отпустили. Она не видела, как Билл выходил, но потом он снова вернулся в комнату. Ему, очевидно, поручили проводить ее.
Он сжал ее руку, когда она шла к двери.
– И не только глаза, Серена, – шепнул он.
Он такой, этот Билл, – старается быть любезным, стремится подбодрить ее. Симпатичный, всегда сдержанный и спокойный… Почему бы ей не влюбиться в него? В жизни даже взаимное влечение не всегда залог счастья. Ее же угораздило связаться с бескомпромиссным мачо, который так жестоко поступил с ней…
– Спасибо. – Она улыбнулась уголками губ. – Билл…
– Не бери в голову, это просто по-дружески. Может, кто-то рассчитывает на большее, но с меня и этого хватит. Я рад быть тебе просто другом. Другом, который беспокоится о тебе. Пожалуйста…
– О'кей! – кивнула она. Секунду-другую изучала его красивое, слишком серьезное лицо и вдруг поцеловала его в щеку. – Я буду осторожна!
Он приоткрыл дверь, пропуская Серену и вызывая в кабинет следующего свидетеля:
– Мисс Аллона Сейндж!
Аллона поднялась.
– Здесь, я здесь, – сказала она Биллу. Затем шепнула Серене: – Санта-Клаус или дотошный зануда?
– Хм-м… Скорее Мистер Клаус. Честно. Но в любом случае смотри в оба.
Аллона скорчила гримасу.
– Увидимся позже, детка.
Серена кивнула, глядя, как элегантная Аллона исчезла за дверью.
– Я так понимаю, что меня оставили напоследок? – спросила Келли с дрожью в голосе.
Серена сжала ее руку.
– Мне подождать тебя?
– О, ради Бога, не надо. Иди домой. Это проклятое место так действует на меня… Честно, я сама хочу домой, нырнуть в ванну, а потом напиться до чертиков.
Серена понимающе вздохнула.
Она чувствовала абсолютно то же самое.
«Я хочу горячую ванну и добрую порцию виски».
Сидя на своем рабочем месте, Олсен просматривал записи. Он опросил всех причастных к происшествию по первому кругу. Билл сидел напротив него.
– Трагическая случайность? – поинтересовался Билл. – Или…
– Мы ничего не сможем сказать, пока криминалисты не закончат свою работу, – напомнил Олсен. – Несчастный случай? Да, вполне возможно. Такие нелепости порой случаются. Но все же… – Он потер лоб. – Ты знаешь, какие мысли не дают мне покоя? Серена Маккормак видела что-то в гримерной покойной, что впоследствии исчезло, испарилось… Ведь когда ты зашел туда, уже ничего не было?
Билл напрягся.
– Может, ей показалось? Что, если она была чем-то сильно расстроена?
Олсен покачал головой.
– Ты, Билл, довольно долго работаешь в полиции. И ты хороший полицейский. Но я работаю еще дольше. Не вижу, чтобы у нее была какая-то причина для расстройства, когда она вошла в гримерную мисс Данн. Она определенно что-то видела.
– Лейтенант, я обыскивал комнату сразу после того, как мы прибыли. Там не было ни записки, ни блюдца с пеплом.
– Правильно. Но прошло время между инцидентом и нашим приездом. – Он о чем-то думал, постукивая карандашом по столу. – А как насчет идеи продюсера? – спросил Олсен, просматривая записи, лежащие перед ним. – Джо Пенни. Хм-м… Он думает, Серена Маккормак нуждается в защите. – Олсен пожал плечами. – Он прав. Вполне возможно, она являлась предполагаемой жертвой. Джейн Данн стояла на том месте, которое должна была занять мисс Маккормак в предстоящей сцене.
– Но мы вообще не знаем, существовала ли предполагаемая жертва, – возразил Билл. – Криминалисты говорят, что не нашли ничего, что бы свидетельствовало о предумышленной порче осветительной аппаратуры.
– Мы не можем обеспечить охрану. – Олсен надул губы, не отвечая на слова своего помощника. – Но если Пенни хочет нанять кого-то за свой счет…
– Как друг Серены, – неожиданно страстно проговорил Билл, – я сделаю все, что в моих силах, чтобы…
Олсен издал короткий смешок.
– Остынь, у нас и так не хватает людей. И некому охранять ее, даже если бы на нее покушались. – Он взглянул на Билла, хитро улыбаясь. – Послушай, это «мыло» имеет высокий рейтинг не только в Голливуде, но и в Калифорнии. Скажем Пенни, чтобы он нанял частного детектива. И вызовем Лайама Мерфи.
– Лайам Мерфи? – переспросил Билл после некоторого замешательства.
– А разве есть проблема?
– Боюсь, это вызовет осложнения…
– Почему?
– Они с Сереной… встречались. Если вы хотите подбросить Лайаму работу, это прекрасно, но…
– Я никому ничего не «подбрасываю», – раздраженно прервал его Олсен. – Насколько я знаю, у него сейчас работы больше, чем когда он был копом. Но Лайам лучше всех подходит для этой роли. Он знает эти места, хорошо знаком со всеми этими людьми, особенно после последнего несчастного случая, в расследовании которого он принимал участие. – Олсен сделал паузу, потом неожиданно спросил: – У тебя тоже был роман с мисс Маккормак?
– Обедали вместе… и несколько обычных встреч. Расстались друзьями.
Олсен нахмурился.
– Значит, у вас существуют какие-то отношения, пусть даже дружеские. Но я не собираюсь отстранять тебя из-за этого от расследования.
– Я как-то пригласил ее на кофе, потом мы обедали вместе и сходили в кино… Серена и Лайам… – Билл на секунду замолчал, потом пожал плечами. – У них был роман. Это совсем другое.
– Хм-м… – протянул Олсен. – Вряд ли он будет относиться к ней, как к какой-нибудь школьнице старших классов.
– Нет, конечно, нет.
– Это может быть непростое дело, Билл. Похоже на несчастный случай, а попахивает убийством. Если Пенни так беспокоится о своей актрисе, то это неспроста.
Билл поднял руки, сдаваясь:
– Да. Все так.
– Я должен побеседовать с обоими продюсерами. Мне нужны они оба: и Пенни, и Ларкин. Пожалуйста, организуй это.
– Сэр, вы уже говорили с ними…
Олсен выразительно посмотрел на Билла.
– И свяжись с Лайамом. Мы должны как можно дольше сохранять версию, что случившееся – несчастный случай.
Глава 3
Бросив последний взгляд на багажник черного джипа, Лайам проверил содержимое. Принадлежности для рыбной ловли, лыжи, ящик с едой, инструменты, пиво «Миллер лайт», и одна важная перемена в обычном наборе – несколько бутылок вина в сумке-холодильнике. Глядя на них, он почувствовал легкий укол беспокойства. Он любил эти выезды на природу, быстрые ручьи, горы… Калифорния – красивейший штат, полный поразительных чудес природы!