— Мы как-нибудь обязательно придем, — улыбаюсь я ему. — А что за музыка слышна у вас в лесу вечерами?
— Это эолова арфа, — объясняет Твин.
Глава 7. Сон первый
Много солнца. Море. Веселые голоса. На пляже играют в мяч юноши и девушки.
Я невольно улыбаюсь. Как здесь хорошо обвевает ветерок! Иду по направлению к играющим:
— Здравствуйте!
В их глазах удивление и вопрос:
— Вы гостья нашего отца?
— А кто ваш отец?
— О, наш отец Эол!
— Я, наверное, нахожусь на острове Эолия?
— Да. Мы позовем отца.
Через некоторое время приходит сам Эол. Высокий, темные волосы свободно спадают до плеч. Он идет, обвеваемый ветерком:
— Кто ты?
— Меня зовут Маша.
— Путешествуешь?
— Когда получается. Я любознательный человек.
— Похвальная черта. Сейчас ты на Эолии.
— Я немного знаю о вас…
— Что же?
— Вы сын Посейдона и Арны.
К Эолу подходит очень красивая женщина.
— Знакомься. Моя жена Киана.
— Очень приятно.
Киана приветливо улыбается:
— Нравится наш остров?
— Здесь такой приятный ветерок, — отвечаю я.
— Этот ветерок Зефир.
Мы идем по острову. Здесь повсюду: в окнах уютных коттеджей, в ящиках на деревьях — натянуты струны.
— Это эоловы арфы. Но мой муж играет, когда у него есть для этого время, — объясняет Киана.
— А сейчас вы сыграете? — обращаюсь к Эолу.
Звучит музыка. Она нежная, стремительная. Так вот как играет Эол!
— Это ни с чем не сравнимо! — говорю я.
— Звучание эоловой арфы можно сравнить с музыкой сфер, — объясняет Эол. — Расстояние между струнами на моем инструменте пропорционально расстоянию между планетами.
— О музыке сфер говорил Пифагор!
— Я не знаю Пифагора, но он прав! — восклицает Эол.
— На берегу моря я видела ваших детей?
— Это наша радость, — говорит Киана.
— Мне уже пора возвращаться, — немного грустно произношу я.
— Я дам тебе в попутчики Зефир, — прощается со мною Эол.
Глава 8. В гостях у Харибды
Вместе с папой мы идем на завтрак.
— Что ты будешь? — спрашивает он.
— Чай и омлет. А Рыжику я отнесу тушеную курицу.
После нашего завтрака я кормлю Рыжика, и мы с ним торопимся на улицу. Здороваемся с Вовкой.
— Сегодня пойдем к Харибде? — спрашивает он.
Все согласны, что нужно повидаться.
По дороге я рассказываю друзьям, что мне снился Эол и его арфы.
— Интересный сон, — говорит Вовка.
Незаметно мы приходим к пещере, где живет Харибда.
Мы заходим. Внутри все разительно переменилось. Перед нами зал с изящными стульями и столиками. Довольно много придворных, которые пьют кофе. В центре зала за столиком сидят Харибда и Майя, они мило беседуют. Так непривычно видеть Харибду улыбающейся.
— Кого я вижу! — говорит она. — Присаживайтесь к нам.
— Ах, как мило снова встретиться! — поддерживает ее Майя.
— Как у вас тут все изменилось! — удивляюсь я.
— Да, милая! — отвечает Харибда. — Это все с легкой руки Майи. Она привезла с собой придворных.
— Майя! Да вы просто оживили Харибду. Вам, Харибда, так идет этот наряд. И вы, Майя, сегодня обворожительны.
Подруги довольны.
— Мы стараемся, — говорит Майя.
— Я вижу на стенах картины великих мастеров. Вы, Майя, привезли их с собой? — спрашивает Вовка.
— Что вы! Майя — великая волшебница. Ей не составляет труда воссоздать это, — отвечает Харибда.
— Действительно. Прекрасное собрание картин, — замечаю я.
— Мне давно хотелось чего-нибудь новенького! Оставайтесь у нас на обед, — предлагает Харибда.
Глава 9. Обед
— Для торжественного обеда нужна соответствующая одежда, — говорю Майе.
— No problem. Не проблема.
— Не забывай, что мы волшебницы, — напоминает Харибда.
Майя подзывает служанку. Та приносит шкатулку, в которой лежит, как оказывается, волшебная палочка.
Взмах палочкой — и мы одеты соответственно случаю, как настоящие царедворцы. На мне пышное голубое платье, на Вовке нарядный камзол и обтягивающие панталоны с бантиками, у Рыжика на шее — огромный голубой бант, на который он косится с большим подозрением.
Зал тоже преображается. Теперь мы видим огромный стол, уставленный всевозможными яствами.
Все рассаживаются. Майя улыбается, да и Харибда настроена милостиво.
Перед началом обеда Майя произносит несколько слов, посвященных нам:
— Наверное, все из вас помнят этих отважных друзей. Они помогли лесным жителям. Теперь они наши гости.