Выбрать главу

Подвели к нему прекрасного коня, вскочил он в седло и помчался быстрее ветра. Но вот на пути его вырос непроходимый лес. Натянул Карахан поводья, взмыл тулпар высоко-высоко и перелетел лес.

Мчится Карахан дальше. И выросла на его пути высокая гора. Снова натянул Карахан поводья, взмыл тулпар высоко-высоко и перелетел гору.

Мчится Карахан дальше, уже почти настигает мальчика. В этот момент бросил Ашик под ноги Карахану зеркальце, которое подарила необыкновенная красавица, и сразу же образовалось глубокое и широкое озеро.

Задумал Карахан перелететь на тулпаре озеро, натянул изо всех сил поводья.

Снова взмыл тулпар высоко, да не долетел до другого берега, упал прямо в озеро. Вышибло Карахана из седла. Барахтается он, удержаться на воде не может, потому что не умеет плавать, и ко дну идёт.

Так и утонул Карахан.

А тулпар выплыл на другой берег. Вскочил на него Ашик и мигом домчался до своего аила.

С почётом встретили мальчика жители аила. А за то, что он сумел победить ненавистного Карахана, стали называть Ашика аксакалом.

С тех пор киргизы называют самым почётным именем — аксакал — не только стариков с белыми бородами, но и людей помоложе — тех, кто своими добрыми делами, храбростью и умом заслужил уважение людей.

Как лентяй в столб превратился

В давние времена был у родителей сын Сокбай. Ничего не умел делать, ничто его не интересовало.

Другие мальчики в аиле помогали в хозяйстве — обхаживали коней, пасли овец, собирали для очага курай — сухой кустарник. А когда играли, затевали шумные игры и, случалось, смело забирались на высокие скалы — ведь они жили среди гор.

Лишь один Сокбай целыми днями лежал в юрте на одеялах или где-нибудь на мягкой траве.

— Со-окбай-ай, — протяжно звала мать, но мальчик спал, а может, и не спал, слышал, да лень было отозваться.

Только когда мать звала к обеду, он откликался сразу, будто боялся, что второй раз не позовут:

— Иду, иду, энеке[4].

Поест — и снова уляжется.

«Если он не изменится, — горевали родители, — то не станет нам опорой в старости».

Долго думали они, какому делу приучить сына-лентяя.

Отец его, знаменитый табунщик, решил взять Сокбая с собой на пастбище — пусть научится ездить на коне, как настоящий джигит, пусть станет табунщиком.

С трудом взобрался сын на коня. Пока ехали шагом, он ещё держался. Но когда лошадь пошла быстрее, припал к её шее и затрясся от страха, что может вывалиться из седла.

Решил отец испытать: смышлёный ли у него сын?

— Сокбай, приготовь еду на гриве коня, — попросил он.

Сын вытащил из кармана два кремня и стал высекать из них искру.

— Ты что собираешься делать? — с тревогой спросил отец.

— Высеку огонь, подожгу гриву и мясо зажарим, — ответил Сокбай.

— Эх, сынок, — покачал головой отец. — Что это ты такое придумал! Приготовить еду на гриве коня — значит вынуть лепёшку из курджуна[5] и поесть на ходу.

Ещё немного проехали и отец сказал:

— Что-то твой конь еле тащится. Надо показать ему камчу.

Сокбай сполз с коня и стал камчой тыкать в морду лошади, приговаривая:

— Вот — смотри!

— Какой же ты неразумный! — не сдержался отец. — Показать коню камчу — значит стегнуть его.

В третий раз попросил отец:

— Сын мой, помоги дорогу сократить.

Сокбай снова нехотя слез с коня, взялся за кетмень — лопату и начал копать дорогу, по которой ехали.

— Что ты делаешь?.. Дорогу сократить может быстрый конь или задушевная беседа. Ты и этого не знаешь!..

На пастбище отец старался научить сына бросать аркан. Тот даже размахнуться не смог, чтобы забросить верёвку.

Понадобилось отцу съездить к соседу-чабану.

— Запряги коня, — попросил он, но у сына не хватило сил поднять седло и пришлось самому запрягать.

— Стереги табун, чтобы лошади не разбежались, — поручил отец на прощание.

— Угу, — произнёс Сокбай, завернулся в отцовскую шубу и улёгся, где стоял.

Когда отец вернулся, не досчитался в табуне многих лошадей. Или кони сами сбежали, или кто-то их украл.

Стал табунщик ругать сына:

— Ничего не умеешь, не видишь, не слышишь — как столб каменный! Может, и лучше, если бы ты вовсе окаменел!

Только произнёс эти слова, как не стало рядом с ним сына, а на том самом месте оказался столб каменный.

вернуться

4

Энеке — обращение, к матери или бабушке.

вернуться

5

Курджун — дорожная наплечная сумка.