Выбрать главу

Чрезмерный напор и старание заключить намеченную сделку всегда оборачиваются против нас. Постоянное вмешательство в процесс с целью ускорения только нарушает его ход. Руководители, которые стараются подстегнуть процесс из соображений сиюминутной необходимости, на самом деле блокируют его. Они нередко думают, что положение ру-

1 Одной из центральных добродетелей с точки зрения китайской философии (и, в частности, даосизма) является гибкость, или уступчивость (жан).

ководителя дает им абсолютную власть, и регулярное вмешательство в процесс подтверждает их способность к управлению. На самом деле, подобные действия только снижают авторитет руководителя и препятствуют гармоничному протеканию процесса. Подлинный лидер не указывает своим подчиненным, какими они должны быть: он учит их собственным примером1.

Быть собой — значит действовать в соответствии с принципом единства2. Человек, который остается самим собой, добивается более высоких результатов, нежели тот, кто старается произвести впечатление. Внешняя форма не заменит содержания, и верность себе гораздо более практична и эффективна, чем показная занятость и суета3.

Гармоничное протекание любого процесса невозможно без сохранения добродетели. Только добродетель способна взрастить то, что вытекает из принципа или причины (то есть процесс)1. Наше поведение состоит из противоположностей, поэтому слишком большие усилия могут привести к неожиданным последствиям. Все, что делается сверх меры, дает противоположные результаты: чрезмерные старания быть красивым ведут к уродству, нарочитое стремление показаться добрым свидетельствует об эгоизме и корыстных мотивах. Притворство дает кратковременный успех, но не гарантирует стабильности. Неуверенный руководитель, как правило, занимается саморекламой. Притворство и самореклама — это модели поведения, которые возникают из неуверенности в себе и усиливают ее.-

1  Представление о подлинном руководителе, или лидере, в книге К. Тернера сближается с представлением о «мудром правителе» в китайской философии (в частности, в учениях даосизма и конфуцианства).  Мудрый правитель не вмешивается в естественный ход вещей и событий, почитает таланты (подданных), утверждает справедливость и тем самым гармонизирует Поднебесную. Более подробно о лидере см. в главе 7 (в частности, разделы «Коммуникация», «Парадигма лидерства», «Парадигма, основанная на принципах», «Высшее качество», «Естественный способ»).

2  Разъяснение этого принципа см. в главе 6,  раздел «Единство».

3 Принцип верности себе, своему подлинному «я» (сущности, природе) также представляет собой одно из центральных понятий китайской философии. Это понятие получило название чэн (искренность, или подлинность). Только обретший предельную подлинность способен образовать триединство с Небом и Землей, войти в гармонию с Космосом. Суть этого принципа заключается в том, что весь мир — един и духовная сущность человека является неотъемлемой

Три основные добродетели

Добродетель пестует процесс. Успех любого действия невозможен без сохранения трех основных добродетелей. Умеренность позволяет вовремя остановиться, Мужество поддерживает направление, а Справедливость помогает сделать правильный выбор пути2. Все они ведут нас к наивысшему благу — счастью. Счастье частью единого мира (макрокосма, Мироздания). Чтобы войти в гармонию с макрокосмом, нужно воссоединиться со своим подлинным дао, со своей подлинной сущностью. См. главу б, раздел «Единство», а также главу 3, раздел «Развитие механизма совести».

1 Добродетель (дэ; сила порождения и упорядочения) пестует или взращивает все сущее. Сохранение добродетели, с точки зрения китайских философов разных направлений, лежит в основе гармонии в государстве.