Выбрать главу

— Как долго вы здесь пробудете, госпожа Халлис?

— Отец, на пару слов, пожалуйста. И Эмброуз тоже, — Гэвин поцеловал руку Циннии, прежде чем мягко подтолкнуть её к Магде. — Иди на кухню с Магдой, любовь моя. Ты проделала долгий путь. Она позаботится о тебе.

Магда положила руку на плечо девушки.

— Пойдем со мной, девочка. Давай тебя накормим. Люди забывают об этих вещах до тех пор, пока их собственные животы не начинают грызть их спины, — она вывела Циннию из зала, Кларимонд и Джоан последовали за ними.

Баллард скрестил руки на груди и посмотрел на сына.

— Что именно ты ей рассказал? Она чуть не выпрыгнула из кожи, когда увидела мои руки.

— Я рассказал ей всё, что мог, не нарушая запретов проклятия, — Гэвин приподнял бровь. — Ты не можешь отрицать, что являешь собой поразительное зрелище.

Баллард согласился.

— Кто такой де Совтер?

— Ты, — под вопросительным взглядом Балларда Гэвин пожал плечами. — Кетах-Тор слишком специфичен. Совтер может быть где угодно, и имя достаточно распространено среди южных провинций, как и Ловет.

Баллард усмехнулся.

— Сомневаюсь, что в этом есть что-то общее. На самом деле, тебе повезло найти такое место в мире, — он кивнул подбородком в сторону кухни. — Я думал, что плодом этой поездки станут новые книги для Эмброуза или ещё один бочонок вина. Это не книга и не бочонок.

Гэвин смутился.

— До меня дошли слухи, что на рынках Монтебланко продаются редкие гримуары. Я остановился, чтобы посмотреть, может быть, купить что-нибудь для Эмброуза. Однажды утром я увидел Циннию на рынке. Она переплетчик, — он откашлялся, явно смущенный тем, как быстро поддался её чарам.

— Я никогда не видел более красивой девушки, — сказал Эмброуз благоговейным голосом.

Изумленное выражение лица Гэвина отражало чувства Эмброуза.

— Так и есть. И такая же добрая, как и красивая. Я прожил в Монтебланко три месяца, ухаживая за ней и работая оружейником в главной кузнице города.

— Ухаживая? — Баллард бросил взгляд на Эмброуза, который встретил его лукавым выражением глаз. Гэвин знал много женщин во время своих путешествий и держал нескольких в качестве любовниц, но он никогда не стремился к формальному ухаживанию и не задерживался на одном месте слишком долго. И он никогда прежде не приводил ни одну из этих женщин в Кетах-Тор. Это было серьёзно. Если предположения колдуна относительно проклятия и того, как его снять, верны, то союз, основанный на любви между Гэвином и его избранницей, может спасти и отца, и сына. Баллард отказался разжечь этот маленький огонек надежды и сосредоточился на том, что Гэвин привез девушку домой, вместо того чтобы жениться на ней в её деревне. — Зачем ты привёл её в эти глухие дебри? Мне трудно поверить, что Кетах-Тор более гостеприимное место, чем её родной город, особенно зимой.

Гэвин провёл рукой по глазам, и впервые с момента своего прибытия Баллард заметил усталость на его лице, неопрятность одежды. Он проделал долгий путь, чтобы добраться сюда.

— У её семьи проблемы. У богатого горожанина есть расписки её отца, и он больше не может платить. Мужчина требует, чтобы Цинния выполнила его требования, иначе её отцу грозит тюремное заключение.

— Это не ответ на мой вопрос. Зачем ты привез ее в Кетах-Тор?

— Для защиты. И чтобы выиграть время. — Гэвин принялся расхаживать по комнате. — Мне нужно время, чтобы подарить ей безопасность, пока я ухаживаю за ней. Не смогу, если Джименин…

Эмброуз прервал его.

— Кто?

— Дон Габрилла Джименин. Человек, у которого расписки Халлиса. Я не смогу ухаживать за ней, пока он преследует её и каждую минуту угрожает её отцу.

Баллард всё ещё не понимал в чём дело.

— Тогда просто убей его и заплати штраф.

Гэвин рассмеялся.

— Если бы он бросил мне вызов, я бы так и поступил, но это так не работает. Дон Джименин — влиятельный гражданин города. Влиятельный и богатый. У него есть личная дружина наемников и прихвостней. Единственная причина, по которой он не похитил Циннию, — это желание сохранить доброе имя. Кроме того, штрафы за кровь устарели. Ни один суд в стране не примет его. Вместо этого я бы качался на виселице.

Баллард фыркнул. За несколько столетий многое изменилось. Репутация мужчины когда-то основывалась на его доблести в бою и верности королю, а не на том, как он привёл свою невесту к алтарю.

Эмброуз взволновано прикоснулся к вышивке на рукаве.

— Ты мог бы остаться в Монтебланко, чтобы защитить её, но тебя притянул поток.

— Да. Я начал ощущать воздействие на прошлой неделе, — Гэвин посмотрел на Балларда. — Я не мог оставить её, отец. Её овдовевшая сестра — единственный дееспособный опекун и сила, с которой приходится считаться, но всё же она не может сравниться с Джименином.