Выбрать главу

С заряженным пистолетом и свечой в руке она, накинув шаль на плечи, высунула голову в пустой, освещенный факелами коридор. Дверь в комнату Циннии была закрыта. Неужели ей приснился этот ужасный вой? Ещё один крик расколол тишину — она определённо не спала. Она попыталась открыть дверь Циннии: та распахнулась от её прикосновения. Луваен зарычала. Неужели девушка так доверяет, что не пользуется замком или засовом?

Цинния съежилась под стопкой одеял на огромной кровати, частично скрытая тяжелым балдахином кровати. Она что-то пробормотала во сне, и Луваен вздохнула с облегчением. Их семья шутила по поводу способности Циннии спать под шквалом пушечного огня. Учитывая шум, доносящийся снизу, она поблагодарила всех богов в пределах слышимости, что её сестра спала так крепко.

Она была в затруднительном положении. Разбудить Циннию, чтобы та заперла дверь и провела следующий час, споря с ней, или оставить её в покое и спуститься вниз одной. Ни один из вариантов не был приемлемым. В конце концов, она позволила Циннии поспать, рассудив, что здесь живёт колдун: ни один простой замо́к или зарешеченная дверь никогда не выдерживали мощного заклинания, наложенного умелой рукой.

Она закрыла за собой дверь и на цыпочках спустилась по узкой лестнице, ведущей в большой зал. Сам зал был погружён во тьму, очаг остыл. Под ширмами, отделявшими зал от кухни, плясали отблески света. Луваен вошла в сердце крепости, следуя за стонами и воем, доносившимися с другой небольшой лестницы, расположенной в углу. Лестница спускалась в кладовую, ведущую в коридор, который резко поворачивал налево. На одном конце мерцало больше света, и вместо криков раздались голоса. Первым она узнала Гэвина.

— На этот раз всё гораздо хуже. Я никогда не видел, чтобы он так страдал.

Хотя Луваен не могла его видеть, она услышала в голосе сына страх и беспокойство за отца. Один из узлов внутри неё ослабел. По крайней мере, кого-то ещё в этом печальном нагромождении камней, кроме неё, тошнило от отвратительных звуков.

Эмброуз ответил ему:

— Поток сильнее. Ты это ощущаешь?

— Да. Я чувствую себя искалеченным, будто из меня вытянули все силы. Но он сильнее всех нас вместе взятых, чтобы пережить такую пытку.

— Он всегда был таким.

Луваен стояла неподвижно, бесстыдно подслушивая. Она подпрыгнула и чуть не выронила свечу, когда из темноты донесся голос Эмброуза:

— Подслушиваете?

Она сжала шаль и прошла через низкую арку, отделявшую её от мужчин. Арка привела к круглой камере, расположенной вокруг глубокого колодца. Вдоль изогнутых стен тянулись кладовые, некоторые пустые, другие заполненные бочками или мешками с зерном. Две из них были закрыты деревянными дверями, сильно укрепленными железными петлями и тяжелыми прутьями поперек небольших щелей. Замки́, мерцающие голубым светом, удерживали их закрытыми. Гэвин и Эмброуз стояли перед одной из них, дыхание испарялось из их носов и ртов в холодном воздухе. У Гэвина был испуганный взгляд.

— Госпожа Дуенда.

Эмброуз свирепо посмотрел на неё, по крайней мере, так ей сначала показалось. Он был без очков, и Луваен подумала, что, может быть, это было больше похоже на прищур.

— Я мог бы догадаться, — сказал он. — И, конечно же, вооружены, — едкий укус его слов убедил её, что это был свирепый взгляд.

Она вздернула подбородок.

— А чего вы ожидали? Ещё даже не рассвело, а бедняга кричит так, что башня может разрушиться в любой момент, — Цинния сказала, что отец Гэвина был изуродован. Луваен нисколько не удивилась бы, узнав, что он также совершенно безумен. Никто не пережил бы такого ужаса, сохранив свой разум в целости и сохранности. Она подняла свечу повыше и затаила дыхание, и пламя отразилось в жёлтых глазах Гэвина. — Боги…

Эмброуз отбросил её руку в сторону, когда Гэвин отвернулся от неё.

— Вам не следует быть здесь, госпожа Дуенда.

— Тебе не следует пререкаться со мной, колдун, — отрезала она. — Прикоснись ко мне ещё раз, и я буду носить твои зубы как ожерелье, — она снова обратила своё внимание на Гэвина. — Кое-какие слухи дошли до меня от здешнего обманщика, — Эмброуз зарычал, но Луваен проигнорировала его. — Теперь мне нужна твоя версия этой истории. Что не так с твоим отцом и что не так с тобой? — она ткнула в него пальцем, когда он открыл рот, чтобы ответить. — Только не говори мне, что это какая-то болезнь. Я видела белки глаз человека, пожелтевшие от болезни. Твои глаза совсем другие, и я помню, что неделю назад они были зелёными. Теперь они светятся, как у волка, а твой отец кричит, как раненая дворняжка, которую нужно усыпить.