Выбрать главу

— А второй человек, который взял телефон, представился? — спросил Жан-Батист.

— Нет, — ответила я.

Я заметила как остальные настороженно переглянулись.

— Возможно, это мог быть Люсьен? — спросил он.

— Я только однажды говорила с ним, в шумном клубе.

я не могу сказать наверняка.

— Скорее всего, это ловушка, — сказал Гаспар, заламывая руки.

— Конечно, это ловушка, — сказал Жан-Батист.

После мгновения тишины, я увидела, как он кивнул и сказал, — Понятно.

Поднявшись из-за стола, он прошел через всю комнату и подойдя ко мне, сказал, — Винсент сказал, что у твое сестры сегодня в планах посетить мероприятие, которое вечером устраивает Люсьен.

Я совсем забыла про вечеринку.

— О, Боже мой — точно, — бледнея выдохнула я, когда подумала об опасности, которой она может себя подвергнуть.

— Это большая вечеринка будет проходить возле площади Денфер-Рошро.

В месте, под названием, Иуда.

— Денфер? — Амброуз зло усмехнулся.

— Именно так, они сейчас её называют.

Её прежнее название было d’Enfer — Адова площадь.

Прямо над катакомбами.

Идеальное место для демонов, чтобы открыть там заведение.

в этом есть смысл, для Люсьена и его клана, устроить пристанище среди мертвых, — добавил Жюль.

Возможно половина, находящихся там костей, их заслуга.

Глава 35

Я бывала уже в катакомбах, на экскурсиях для всех желающих.

Они состояли из ряда средневековых шахт, расположенных под городом, и в них было полно костей парижских мертвецов, накопившихся за столетия.

Парижа населялся в течение многих тысячелетий, поэтому понятно, что к семнадцатому столетию, кладбища города были переполнены.

В некоторых отчетах говорилось о трупах, которые плавали по городу, когда Сена выходила из берегов.

Наконец, правительство признало негодными маленькие городские кладбища, тела выкопали из могил и кости были перенесены в поземные пещеры, прямо под лицами Парижа.

Стены катакомб были выложены костями своих древних горожан, разложенных декоративным образом: в форме сердца, креста и других форм.

Это было самое ужасное зрелище, которое мне приходилось когда-либо видеть.

А помыслить о том, что там действительно, кто-то может проводить время.

.

.

Я вздрогнула, силясь представить, каким же чудовищем нужно быть, если тебя тянет в подобное место.

— Он не сказал куда именно в катакомбах нам идти? — спросил Жан-Батист.

— Туннели растягиваются на мили вокруг.

Я помотала головой.

Гаспар вышел из комнаты, а потом вернулся, держа в руках, большой сверток пергамента.

— Здесь карта канализации и катакомб, — сказал он.

— Так, — сказал Жюль.

— Так как Люсьен хочет встретиться с нами в катакомбах, во время вечеринки, которую он утраивает, я думаю, что, есть вход через клуб, которым он владеет.

Почти в каждом подвале по соседству есть лестница, ведущая вниз в катакомбы.

Один из нас должен будет следить за этой точкой доступа.

— Я тоже хочу пойти.

Собравшиеся замолчали, и все в изумление уставились на меня.

— С чего ради? — спросил Жан-Батист.

— Моя сестра в опасности.

Мой голос дрогнул от волнения.

Жюль нежно приобнял меня.

— Кейт, твоей сестре ничего не угрожает.

Люсьен со своей компашкой будут ловить вечером рыбу по-крупнее.

Они будут думать только о том, как уничтожить нас.

Последнее о ком они будут думать, это о какой-то девушке.

Амброуз кивнул.

— Кайти-Лу без обид, но с твоими боевыми навыками ты будешь больше мешать, чем помогать.

Он взглянул на Жан-Батиста.

— К тому же, мы не можем оставлять тело Винсента в одиночестве, если нума знают, что он здесь.

Жан-Батист посмотрел на Гаспара и кивнул.

— Я останусь, — согласился Гаспар, а затем развернул карту на столе.

Все столпились и смотрели через его плечо, каждый внес что-то в разработку плана.