Выбрать главу

Как только мы оказались за пределами их слышимости, я сказала, — Привет Жюль!

Винсент рассмеялся и сказал, — Похоже, кто-то слегка влюблен.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Жюль хочет, чтобы я сказал тебе, как не стыдно тебе влюбиться в такого зануду как я.

Он хотел бы оказаться на моём месте и показать тебе как хорошо может обходится с дамой опытный человек.

И он сказал в воздух.

— Ага, как же, приятель.

— На сколько ты меня старше, на двадцать семь лет? Ну сейчас нам обоим девятнадцать, так что отвали.

Я быстро прикинула в уме.

Жюль говорил мне, что родился в конце девятнадцатого века.

Тогда Винсент должно быть родился в 1920.

Я улыбнулась и приберегла эту информацию на будущее.

Раз Винсент мне ничего не рассказывает, может быть я смогу сама что-нибудь выяснить.

Мы вышли из метро, рядом с разросшимся монпарнасским кладбищем и пошли по пешеходной улице, которая была забита барами и кафе.

Мы остановились перед рестораном, перед которым была толпа где-то из двадцати человек.

— Мы на месте! — сказала с энтузиазмом Джорджия.

— Джорджия, посмотри сколько людей ждут.

Пройдет вечность, прежде мы получим столик.

— Немного веры в свою старшую сестру, — сказала она.

— Мой друг работает здесь.

Бьюсь об заклад, что мы немедленно получим столик.

— Вперед.

— Мы будем ждать тебя здесь, — сказала я, уводя Винсента и Амброуза через улицу и подальше от толпы.

Мы прислонились к стене закрытого магазина и наблюдали за тем, как Джорджия прокладывала себе путь через толпу людей.

— Твое описание сестры было прямо в точку.

Винсент рассмеялся, обвил меня рукой и нежно прижал к себе.

— Моя сестра феномен, — сказала я, наслаждаясь объятием.

Амброуз стоял по другую сторону от меня, наблюдая за толпой и кивая в какому то ритму в своей голове, когда вдруг остановился и пристально посмотрел на Винсента.

— Вин, Жюль говорит, что видит Человека неподалёку.

Всего в нескольких кварталах.

— Он знает, что мы здесь? — спросил Винсент.

Амброуз покачал головой.

Я так не думаю.

Винсент убрал свою руку и сказал, — Кейт, мы должны убираться отсюда.

Сейчас же.

— А Джорджия! — сказала я, глядя через стеклянную дверь.

Я могла видеть сестру внутри, болтавшую с хозяйкой.

— Я заберу её, — сказал Винсент и начал пробираться через толпу.

И в этот момент, двое мужчин, которые шли мимо, врезались в Амброуза, неистово его толкая к стене.

Он застонал и попытался ухватиться за них, но и мужчины, увернулись от него и быстро пошли прочь, а он повалился на землю.

— Эй! Стоять! — закричала я им, когда они повернули за угол.

— Кто-нибудь, остановите их! — крикнула я в толпу людей через улицу.

Люди обернулись и посмотрели в том направлении куда я показывала, но мужчины исчезли из виду.

Всё случилось так быстро, что никто даже не обратил внимания.

— Винсент! — закричала я в толпу.

Винсент обернулся и увидев, что я напугана, начал пробираться обратно ко мне.

— Амброуз, как ты? — спросила я, присев на корточки рядом с ним.

Тот парень.

.

.

начала я и остановилась, увидев, что его рубашка разодрана от шеи до груди и вся в крови.

Он не двигался.

О, Боже мой, пожалуйста пусть он будет жив, думала я.

Я видела столько насилия за последний год, сколько не видела за всю мою жизнь.

Я вопрошала, уже не в первый раз, почему я? Девочки-подростки не должны быть в таких близких отношениях со смертностью, подумала я с горечью, пока я не почувствовала, что меня захватывает чувство паники, поднимавшиеся откуда-то из живота.

Я опустилась на колени рядом с его неподвижным телом.

— Амброуз, ты меня слышишь?

Кто-то из толпы направился к нам.

— Эй, он в порядке?

Только тогда Амброуз вздрогнул и, оперешись на обе руки, начал подниматься с земли.

Когда он поднялся, он запахнул свою куртку, которая очень хорошо скрыла кровь на его рубашке, хотя на земле была уже довольна большая лужа.