- Помоги мне, пожалуйста. Я должна это снять.
Тео присел перед ней на корточки и развязал наколенник. Потом взял ее за ногу.
- Вытаскивай.
Софи повиновалась и оперлась о холодную оконную раму. Тео стянул сапог. Софи зажмурилась, потом снова выглянула на улицу и обнаружила полицейского, который стоял к ней вполоборота. Красный огонек сигареты светился в нескольких дюймах от его рта. Это не Лайонс. Она бросила взгляд на свои часы. Шестой час. Пересменка. Тео снял с нее другой сапог, и она, быстро махнув рукой, побежала прочь.
- Спасибо, Тео. Я позвоню.
- Софи, подожди. Ты босиком.
- Ерунда. Нет времени.
- Я принесу, - крикнул Тео. - Это займет пару секунд. Подожди.
Но Софи не могла ждать. Она подбежала к незнакомому полицейскому, игнорируя холод тротуара под ногами. В больнице ей дадут тапочки.
- Офицер, мне срочно нужно в больницу. Немедленно! - Эти слова она выкрикивала на ходу, направляясь к патрульной машине, припаркованной у тротуара. Его шаги звучали за ее спиной.
- Доктор Йоханнсен, Стоп! У меня приказ, ждать с вами здесь, пока не прибудут детективы.
- Я не могу ждать. Мне нужно в больницу.
- Хорошо. – Он догнал ее и взял за руку. – Помедленнее или вы поскользнетесь. Вы ничего не сможете сделать для своей бабушки, если упадете и получите травму.
Ей хотелось протестовать, сказать ему, что надо поторопиться, но вдруг она застыла. Она ничего не говорила про Анну. Саймон! Софи рывком высвободилась. Нет! Она успела сделать лишь пару шагов, как мужская рука обвилась вокруг ее шеи, прижимая ко рту и носу какую-то тряпку. Софи сопротивлялась, как дикий зверь, но он оказался больше и сильнее. Намного сильнее.
- Нет! – Ткань приглушила крик, и взгляд Софи затуманился.
Сопротивляйся изо всех сил. Кричи. Но тело больше не подчинялось ей, а пронзительный и громкий крик раздавался только в голове. Никто не мог его услышать.
Он тащил ее за собой. Софи сделала попытку повернуть голову, чтобы посмотреть, куда он ее несет, но не получилось. Она услышала, как отворилась дверь, и вдруг почувствовала боль в позвоночнике. Чувства не пропали, но пошевелить она могла только глазами. Совершенно беспомощная, она лежала на спине, глядя в окно на боковой дверце фургона. Все плыло, как в тумане, но вдруг позади Саймона появился Тео. Ее обувь. Тео держал в руках ее ботинки. Саймона что-то насторожило, он обернулся, и одним ударом сшиб Тео Олбрайта с ног.
Потом они поехали. Фургон подпрыгивал на кочках, скрипели шины. Вито, подумала она, борясь с потерей сознания, которое неудержимо тянуло ее в темноту. Прости меня. И дальше все исчезло.
Глава 24
Суббота, 20 января, 17 часов 30 минут
Стейси Савард вперила в них упрямый взгляд.
- Я не буду с ним разговаривать. Вы не имеете права меня заставлять. Я не хочу так же закончить жизнь. – Она оттолкнула от себя фотографии. – Ни за что. Вы, должно быть, держите меня за сумасшедшую.
Вито проглотил свой гнев и презрение.
- Вы могли сообщить о Саймоне в полицию и тем самым предотвратить гибель, по меньшей мере, десяти человек. Вы тоже виноваты в этих смертях. Поэтому вы поможете нам. Вы выманите Саймона из укрытия.
- Только по телефону, - спокойным голосом добавил Ник. – Вам даже не придется с ним встречаться. Но, если вы не хотите нам помочь… ну, прессу, к сожалению, трудно контролировать.
Стейси скривилась.
- Наверное, выбора у меня нет. Что я ему должна сказать?
Ник улыбнулся, но улыбка эта выглядела совсем не дружелюбной.
- Выбор есть всегда, мисс Савард. Окажите нам любезность. Вы отметили в медицинской карте, что Саймон заказал большое количество силиконовой смазки.
- Да, два дня назад. Обычно он заказывает его у специального дилера, но там смазки не оказалось, поэтому он заказал ее у нас. Так получится быстрее, а что?
- А то, - продолжил Ник, - что вы отправитесь с нами в кабинет доктора Пфайффера и позвоните оттуда. Скажите Саймону, что его заказ прибыл.
- Но кабинет сегодня закрыт, - дрожащим голосом произнесла Стейси.
- Доктор Пфайффер открыл его для нас, - влез в разговор Вито. – Он согласился нам помочь. И идея со смазкой тоже была его. – Он с довольным видом наблюдал, как у мисс Савард опускается подбородок. – Как вы думаете, почему мы так быстро вас нашли, а, Стейси? Мы нашли вас в аэропорту, но вы ведь ничего не забронировали и даже не дошли до стойки регистрации. Пфайффер поразмыслил и пришел к выводу, что вы можете иметь к этому делу какое-то отношение. Поэтому сегодня утром он самостоятельно проследил за вами и позвонил нам, как только вы прибыли в аэропорт.
Открылась дверь, и Лиз с бесстрастным лицом просунула голову в комнату.
- Детективы.
Они оба встали, но Ник не смог удержаться от реплики.
- Вы обязательно должны потренироваться, моя дорогая. Ваш голос при разговоре должен звучать естественно. Вартанян не дурак. Он в состоянии учуять любую фальшь даже на расстоянии.
Они вышли, и Вито поинтересовался:
- Неужели такое возможно?
Ник в ответ лишь покачал головой:
- Кто знает. В тюрьме ей понравится.
- Вито, - хриплым голосом прошептала Джен.
Вито отвернулся от одностороннего зеркала и похолодел. Джен побелела, как простыня, а на лице Лиз явно читался страх.
- Софи, - тихо произнесла она. – Ее бабушку доставили в больницу на скорой. Сердечный приступ.
Вито заставил себя сохранять спокойствие.
- Я съезжу в музей и отвезу ее. – Он уже собирался выйти, как Лиз схватила его за руку.
- Нет, Вито. Послушайте. В музей тоже вызвали скорую. Нашли того парня, Олбрайта. Он лежал без сознания на улице перед зданием. – Лиз напряглась. Наверное, это еще не все новости. – Офицера Лайонса обнаружили мертвым на заднем сиденье патрульной машины.
Вито открыл рот, но не смог произнести ни звука.
- А Софи? – хриплым голосом поинтересовался Ник.
Лиз вздрогнула:
- Свидетели видели, как ее затащили в белый фургон, который потом сбил молодого Олбрайта и уехал. Софи исчезла.
Вито слышал только шум крови в ушах.
- Значит, он все-таки до нее добрался, - прошептал он.
- Да, - так же тихо ответила Лиз. - Извини, Вито.
Оглушенный, он смотрел через стекло в комнату для допросов, и ему пришлось бороться с желанием схватить эту женщину руками за шею и придушить.
- Она знала, что он убийца, и ничего не сказала. - Он тяжело дышал, каждое слово стоило ему усилий. - Теперь уже поздно. Мы больше не можем использовать ее, чтобы выманить его. Он получил то, что хотел. У него есть Софи.
Ник схватил его за другую руку и сжимал ее до тех пор, пока Вито не повернулся к нему.
- Вито, успокойся и раскинь мозгами. Как бы там ни было, Саймону нужна силиконовая смазка. Это может сработать. Давай попробуем.
Вито, все еще пребывая в оглушенном состоянии, кивнул. Незадолго до смерти Ван Зандта он смотрел Саймону в глаза. Эти глаза были холодными и расчетливыми.
Глаза змеи.
И теперь Софи у этой змеи.
Суббота, 20 января, 18 часов 20 минут
У Саймона зазвонил мобильный телефон. Нахмурившись, он взглянул на дисплей, потом ответил:
- Да?
- Мистер Льюис, это Стейси Савард, помощник доктора Пфайффера.
Саймон почесал щеку. Кабинет доктора закрыт по выходным.
- Да?
- Доктор Пфайффер должен будет уехать по семейным обстоятельствам, поэтому прием на ближайшей неделе отменяется. Доктор считает своим долгом уладить до отъезда все начатые дела, поэтому я хотела бы вам сообщить, что смазка, которую вы заказывали, прибыла.
Саймон чуть не рассмеялся.
- Я сейчас очень занят. Я приеду в понедельник.
- Но в понедельник кабинет будет закрыт. И всю следующую неделю тоже. Если вам нужна смазка, то вам необходимо забрать ее сегодня. Вы же заказали, потому что ваш запас подошел к концу.
А она совсем неплоха эта малышка. Это Саймону пришлось признать. Если бы не легкая дрожь в голосе.
- Достану где-нибудь в другом месте. Вероятно, в ближайшем будущем я все равно перееду. - Он повесил трубку прежде, чем она успела что-либо ответить, и рассмеялся про себя. Савард работала с копами, любому придурку это ясно. – Твой друг совсем не глуп, - бросил он назад. – Но я умнее.
Ответа не последовало. Если она еще не проснулась, то скоро проснется. В этом он уверен, но нападения с ее стороны опасаться не стоит. Как только большие улицы останутся позади, он остановит машину и поменяет номера. И скует ее наручниками.