Ифигения глубоко вздохнула:
— Каким образом саркоец умудряется дожить до зрелого возраста?
— Два слова, — важно ответил Эдельрод, подняв в назидание два пальца, — осторожность, иммунитет. Я невосприимчив к тридцати видам яда. Ношу с собой индикаторы, уберегающие от клюса, мератиса, «черной вдовы» и вольи. Я соблюдаю чрезвычайную осторожность, когда ем, обоняю, одеваюсь или ложусь в постель с незнакомой бабой, ха-ха. Не ухмыляйтесь — многие чересчур пылкие любители удовольствий попались на этот крючок. Но продолжим. Я осторожен везде, всегда подхожу с наветренной стороны, хотя у меня иммунитет на мератис. Осторожность становится второй натурой. Если я подозреваю, что у меня есть враг либо вот-вот появится, я стараюсь свести дружбу и отравить, чтобы уменьшить риск.
— Возможно, вы доживете до старости, — протянул Джерсен.
В ответ Эдельрод сделал круговое движение руками, что символизировало остановку колеса Годогмы.
— Будем надеяться. А вот… — он указал на пузырек с белым порошком, — клюс. Полезнейший, универсальнейший. Если вам нужен яд, покупайте клюс.
— У меня уже есть клюс, — охладил его восторги Джерсен. — Хоть, может, он слегка и выдохся.
— Купите этот — не пожалеете, — горячо воскликнул Эдельрод. — Он всего лишь вызывает гноящиеся язвы и гангрену. — Саркоец повернулся к продавцу: — Товар свежий?
— Как утренняя роса!
После бурного торга Джерсен купил пузырек с клюсом. Ифигения стояла за его спиной, отвернув голову с видом сердитого неодобрения.
— А теперь, — сказал Джерсен, — вернемся в гостиницу.
Эдельрод неуверенно начал:
— Мне пришла в голову одна мысль. Если я принесу наблюдателям котелок чая, да получше, эдак за двадцать-тридцать севов, они могут разрешить посещение.
— Безусловно. Сделайте им такой подарок.
— Вы, естественно, возместите мне затраты?
— Что? Вы уже запросили сто двадцать севов!
Эдельрод досадливо взмахнул рукой.
— Вы не понимаете моих трудностей. — Он неопределенно пощелкал пальцами. — Очень хорошо. Пусть будет так. Расположение к вам толкает меня на жертвы. Где деньги?
— Здесь пятьдесят. Остаток после встречи.
— А как быть с леди? Где она подождет?
— Только не на базаре. Кочевники могут счесть ее товаром.
Эдельрод кашлянул.
— Подобное случалось. Но не беспокойтесь! Леди находится под бдительной опекой подмастерья Идделя Эдельрода. Она в такой же безопасности, как двухсоттонная статуя дохлой собаки.
Но Джерсен настоял на том, чтобы они наняли экипаж и доставили Ифигению на постоялый двор. Затем Эдельрод проводил Джерсена в караван-сарай; пройдя через анфиладу залов, они поднялись на последний этаж. Шесть наблюдателей скучились вокруг булькающего котелка. Смерив Эдельрода равнодушным взглядом, стражи сразу сосредоточили внимание на его подношении. Они перебрасывались репликами, очевидно сального свойства, потому что перемежали их жеребячьим ржанием.
Джерсен приблизился к клетке, где томился Какарсис Азм, некогда мастер, а теперь приговоренный к сотрудничеству. Азм оказался довольно высок для саркойца и довольно тучен для заключенного. У него была крупная голова с узким лбом и широкими скулами; длинные черные усы грустно свешивались по краям крупного рта. Как преступник он не носил обуви, и его ноги с традиционными татуировками колес судьбы посинели от холода.
Эдельрод презрительным тоном обратился к Азму:
— Ничтожная собака, этот благородный иномирянин желает допросить тебя. Веди себя пристойно.
Азм поднял руку, словно разбрасывая яд. Эдельрод с поразительной прытью отскочил, а узник расхохотался. Джерсен повернулся к Эдельроду:
— Подождите в стороне. Мне нужно поговорить с мастером Азмом наедине.
Эдельрод торопливо удалился. Азм, усевшись на стул, смерил Джерсена жестким взглядом.
— Я заплатил, чтобы побеседовать с вами, — начал Джерсен, — Я, собственно, для этого прилетел сюда с Альфанора.
Никакой реакции.
— Виоль Фалюш заявил протест по вашему делу? — спросил Джерсен.
Невыразительные глаза Азма слегка оживились.
— Вас послал Виоль Фалюш?
— Нет.
Оживление пропало.
— Как странно, — вкрадчиво произнес Джерсен, — ведь это он впутал вас в преступление и должен быть, как и вы, приговорен к сотрудничеству.
— Резонно, — кивнул Азм.
— Я не совсем понимаю, в чем состоит ваше преступление. Вас осудили за продажу яда известному преступнику?
Азм фыркнул и сплюнул в угол клетки.