Выбрать главу

— Vous ne pouviez pas mieux résumer mon état d’âme, San-Antonio. En effet, je ne vous reconnais plus. Mais alors plus du tout. Si je m’attendais à une chose pareille ! Cent millions ! Vous ! Mon meilleur. Vous mon bras droit !

Bravo, Himker ! Bien joué. La valse hésitation connaît pas, lui ! Directement les grands moyens. Le v’là qui a dépêché son avocat ou son conseiller financier au grand prêtre de la Rousse pour lui cracher le morcif, me cisailler brutalement. Prévarication ! T’as eu tort de finasser, Sana ! C’était trop simple, t’as voulu brouiller les cartes, en remettre. Et maintenant, il va falloir que tu t’arraches à ce pot de miel.

Je ris.

Jaune.

— Monsieur le directeur, si vous croyez une seconde à ma malhonnêteté, je serai dans l’obligation de vous remettre ma démission.

— Trop facile ! rétorque le type aux cannes.

Mon Boss, par contre, à un léger relâchement de la patte d’oie. Il me regarde de façon plus humaine.

— Des faits d’une importance capitale se sont produits dans la nuit, faits qui m’ont incité à ruser pour mettre en porte à faux le sieur Himker sur qui pèsent des charges extrêmement lourdes.

Le beau vieillard à légion d’honneur caoutchoutée et cannes chromées sur canapé bondit.

— Qu’est-ce que j’entends !

Et alors, le Vieux, sans le faire exprès, me décoche le coup de stupeur le plus violent de ma brillante carrière :

— Gardez votre calme, Monsieur Himker, dit-il. Il s’agit certainement d’un malentendu.

Poil au nez !

Ou au malentendu, ajouterait Pierre Dac[7].

IX

Car tu comprends, cet extrêmement beau vieillard n’est pas, n’a jamais été, ne sera jamais le type qui est arrivé dans la nuit à la propriété de Montfort-l’Amaury, au volant de la funèbre Mercédès 600. Mais alors, pas du tout, du tout ! Et j’ajouterai encore : du tout !

Mon abasourdissement est tel que j’en prends une chaise pour m’obstruer le fondement et conserver mon équilibre.

— En effet, balbutié-je, il s’agit d’un malentendu. Puisque vous êtes monsieur Himker…

Ça ne détend pas le personnage austère pour autant. Lui ? Un fin gourmé. Il mouarde[8].

Désapprobate d’instinct. La vie est truffée de gens de son espèce, miroirs impitoyables parce que déformants, qui veulent obstinément te refléter le moche de tes traits et en oublier l’harmonie.

Sa roguerie me tape sur le système. J’aime pas les gens plein de morgue, surtout quand ils sont mêlés à une affaire criminelle. Il est bien décidé à réfuter tout ce que je dirai. C’est encore un de ces personnages qui préfèrent un mensonge vraisemblable à une vérité qui ne l’est pas.

— Monsieur Himker, pouvez-vous me dresser la liste des personnes qui habitent chez vous, à Montfort ?

Il regarde le Vieux :

— Dois-je répondre aux questions de ce… monsieur ? demande-t-il avec tellement de dédain qu’un enfant de soixante-quinze ans en pleurerait.

— Je vous en serais reconnaissant, riposte le Dabe.

Le canné déclare, en considérant la pointe de ses souliers pour bien me montrer qu’il m’enchose et tient à ce que ça se sache :

— Ma femme, mon secrétaire, deux domestiques et deux chiens.

— Votre secrétaire est un garçon jeune et élancé, à la chevelure claire, n’est-ce pas ?

— En effet.

Je montre le bigophone du Vieux.

— Vous m’obligeriez en lui demandant de vous rejoindre ici immédiatement.

— Impossible, assure Himker, il s’est envolé pour le Koweït ce matin.

— Ce voyage était prévu ?

— Naturellement, on ne part pas pour le Moyen-Orient comme on se rend chez son marchand de tabac.

— C’est vous qui l’avez dépêché là-bas ?

— Croyez-vous qu’un simple secrétaire se rende au Koweït pour son plaisir ?

Tu sais qu’il me les tartine à la moutarde, ce vieux singe ! Et que l’entrevue ne se terminera pas sans que je lui aie fait avaler l’une de ses cannes.

Et pourquoi pas les deux ?

— À quelle heure est-il parti ?

— Très tôt, je crois me souvenir que son avion décollait à 8 heures.

— Il est sorti, dans la soirée d’hier ?

— Peut-être, c’est un secrétaire, non un esclave, son travail terminé, ce garçon est libre.

— Donc, vous ignorez s’il est ou non sorti de la propriété ?

— Comment le saurais-je ? Je suis en très mauvaise santé et gagne mes appartements privés dès dix-huit heures pour n’en plus bouger avant dix heures le lendemain.

— Vous arrive-t-il de répondre au téléphone ?

— Jamais, mon épouse et collaboratrice intercepte toutes les communications, les filtre, et ne me passe que celles qui sont essentielles.

— C’est bien vous néanmoins que j’ai eu cette nuit.

— C’est bien moi.

— Quel effet mon coup de fil vous a-t-il produit ?

— Aucun. Il m’est déjà arrivé au cours de ma vie d’avoir affaire à des petits requins.

— Je vous ai parlé du coffre de votre Mercédès.

— Je me le rappelle.

— Avez-vous eu une réaction, après que nous eûmes raccroché ?

— Mon épouse est allée jeter un œil au garage.

— Alors ?

— Elle m’a dit que tout était normal.

Là, je renâcle. M’est avis, mon grand sparagus frisé, que j’ai commis une fondamentale erreur de jugement ce matin, chez Lipp, en pensant que Mme Himker était en dehors du coup. En vérité, c’est son bonhomme qui est innocent. Le vieil amoindri est cocufié par le secrétaire, c’est rigoureusement certain. N’ai-je pas entendu ce garçon appeler Dora par son prénom et la tutoyer ? Par ailleurs, elle a chambré son mari en affirmant que tout était O.K. dans le garage ; certes le coffiot de la tire était vide, par contre les deux danois se trouvaient bouclés dans l’Aston-Dugenou, et ça, ç’avait de quoi inquiéter une âme quiète, non ?

— Qui a décidé de venir à mon rendez-vous de chez Lipp ?

— Elle. Moi je ne voulais pas tenir compte de votre appel. Ma femme s’est rendue chez Lipp sans m’en parler, car la chérie fait l’impossible pour écarter les ronces de mon chemin. Toutefois, à son retour, elle m’a dit la vérité et m’a rapporté votre odieux chantage.

Les ronces de sa vie !

Vieux cornard, va ! L’aubépine de cheval en fleur, elle cueille, la jolie bougresse.

Il va avoir une désagréable surprise, le canneur, dans un tout petit peu moins qu’un instant.

— Monsieur le directeur, fais-je brusquement, le moment est venu de vous rendre compte de mon enquête. Désirez-vous que je le fasse devant M. Himker, ou préférez-vous que je vous parle en tête-à-tête ?

Perfide, la question. Gentilhomme comme je sais le Daron, tu penses qu’il peut pas moins faire que de m’inviter à jacter devant ce vieux mirliton d’Himker. Pas que ça lui plaise, mais la courtoisie before all, comme disait la couine Victoria (que Dieu ait son âme et son droit).

Alors je plonge.

Un complet, mon mec. De bas en haut, sans sauter un alinéa, voire une simple virgule majuscule.

Tout, que je t’assure, te jure et t’affirme : mes soupçons à propos de Merdanflak ; la table d’écoute, la « commande de Cinzano » ; mon guet devant la crèche du père Himker, l’arrivée du secrétaire ; le contenu du coffre ; mon gag avec les méchants cadors, l’effarante découverte de Bérurier dans le verger des « Coccinelles »…

À mesure et au fur, y’a le Dirlo qui bée et le caustique M. Himker qui blêmit. Mais qui blêmit à en devenir plus champêtre qu’un tapis de billard. Pis qu’une platée d’épinards frais. Qu’une pomme pas mûre. Qu’une émeraude. Qu’un habit d’acadhémi-cycle ! Qu’une gueule d’académicien ! Vert d’eau, vert bouteille, vert anglais, vert wagon, vert tigineux ! À part la fille aînée de ta concierge qu’est hippie (pie pourra) t’as jamais vu quelqu’un avec des lèvres vertes, toi ? Ben, viens mater Himker, mon trognon. Ses cannes lui seront insuffisantes pour repartir. Lui faudra une ambulance.

вернуться

7

Vous êtes bien d’ac, Pierre ?

вернуться

8

Du verbe « faire la moue ».