– No tenías necesidad de quedarte -decía su madre.
– Me apetecía.
– ¿Debo ofrecerte un galardón por brindarme tu ayuda? -preguntó Bess en son de broma.
– Como tú misma dijiste, también es hija mía. ¿Qué quieres que haga?
– Lleva los platos a la cocina y luego quema los papeles de envolver en la chimenea.
Randy percibió el ruido de los platos al entrechocar y pasos que iban de la cocina al comedor. El agua corría, se abrió la puerta del lavavajillas, luego la de la nevera.
– ¿Qué hago con el mantel? -exclamó Michael.
– Sacúdelo y mételo en el cesto de la ropa sucia.
La puerta corredera de vidrio se deslizó al abrirse y, pocos segundos después, al cerrarse. Siguieron otros sonidos… Michael silbaba, pisadas, el grifo, el sonido de la mampara de la chimenea al abrirse, crujido de papeles y el crepitar de las llamas. De la cocina llegaba el tintineo de la cristalería.
– ¡Bess la alfombra está muy sucia! Hay trozos de papel por todas partes. ¿Paso el aspirador?
– Si quieres…
– ¿Lo guardas donde siempre?
– Sí.
Randy oyó los pasos de su padre mientras se dirigía al armario del fondo y abría la puerta. Pocos segundos después percibió el gemido del aspirador. Aprovechó que sus padres estaban ocupados y había mucho ruido en el lugar para escabullirse a su dormitorio. Se puso los auriculares y se tendió en la cama de agua con la intención de reflexionar sobre qué debía hacer con su vida.
Michael terminó de pasar el aspirador, lo guardó en el armario, entró en el salón para apagar la lámpara del piano y regresó al comedor.
– ¿Qué hacemos con la mesa? ¿Quieres que la pliegue?
Bess salió de la cocina secándose las manos con un trapo.
– Sí, por favor.
Ella se acercó para ayudarle.
– Es la misma mesa de siempre -observó Michael.
– Es demasiado buena para que me deshaga de ella.
– Me alegro de que la conserves. Siempre me ha gustado.
Michael levantó una hoja de la mesa, que casi rozó la araña del techo.
– ¡Oh, oh… qué suerte! -murmuró mientras esperaba que él apoyara la hoja contra la pared.
– La suerte no tiene nada que ver. He sido cuidadoso.
Michael sonreía satisfecho mientras juntaban las tablas de la mesa.
– ¡Ah, sí, seguro! -exclamó Bess- ¿Quién era el que rompía las bombillas de la araña por lo menos una vez al año?
– Creo recordar que tú misma rompiste un par.
Bess se dirigió otra vez hacia la cocina con una sonrisa en los labios.
Michael apagó la luz del comedor y se reunió con Bess, que estaba junto al fregadero. Observó que se había quitado los zapatos. A él siempre le había gustado la apariencia de libertad que ofrecían los pies de una mujer enfundados sólo en unas medias. Cogió un paño y empezó a secar una ensaladera.
– Es agradable estar otra vez aquí -murmuró-, como si nunca me hubiese ido.
– No te hagas ilusiones.
– Es sólo un comentario inocente, Bess. ¿No puedo hacer un comentario inocente?
– Depende…
Escurrió una bayeta y restregó con fuerza el mostrador mientras él le miraba la coleta, que se bamboleaba con cada movimiento que hacía.
– ¿De qué? -preguntó Michael.
– De lo que pasara la noche anterior.
– Ah, eso…
Bess se dio la vuelta y él clavó la mirada en la ensaladera que estaba secando.
– La gente hace cosas estúpidas en las bodas -comentó mientras se disponía a limpiar la cocina.
– Sí, lo sé.
De pronto Michael observó con atención el recipiente que tenía en la mano.
– Oye, Bess, ¿esta ensaladera no era un regalo de nuestra boda?
Bess enjuagaba la bayeta en el fregadero.
– Sí, de Jerry y Holly Shipman.
– Jerry y HolIy… -repitió él con la vista fija en la pieza-. Hace años que no los veo. ¿Todavía quedas con ellos de vez en cuando?
– Creo que ahora viven en Sacramento. La última vez que supe de ellos habían abierto una guardería.
– ¿Siguen casados?
– Creo que sí. Dame eso, yo lo guardo.
Mientras ella llevaba la ensaladera al comedor a oscuras, él abrió el aparador y colocó las copas. Bess regresó, limpió los grifos y, después de colgar el paño, se vertió un poco de crema para las manos en las palmas. Los dos se volvieron al mismo tiempo y se apoyaron contra los armarios.
– Todavía te gusta todo lo que huele a rosas -observó él.
Bess se frotó las manos en silencio hasta que desapareció todo vestigio de crema. Separados por un breve espacio, ambos se miraron mientras el lavavajillas interpretaba su música.
– Gracias por ayudarme -dijo Bess.
– Te lo mereces.
– Si hubieras hecho esto hace seis años, tal vez todo habría sido diferente.
– Las personas cambian, Bess.
– No, Michael. Me asusta demasiado pensar en ello.
– De acuerdo.
Él se retiró del armario y tendió las manos.
– Ni una palabra más -declaró-. Ha sido muy divertido y he disfrutado mucho. ¿Cuándo llegarán mis muebles?
Se dirigió hacia la puerta, y ella lo siguió.
– Pronto. Te llamaré en cuanto sepa algo.
– Bien.
Michael sacó del armario del vestíbulo su chaqueta, una prenda acolchada de cuero marrón con mangas raglán que olía a penicilina.
– ¿Es nueva? -preguntó Bess.
Mientras se cerraba la cremallera, Michael respondió:
– Sí.
– ¿Has apestado el armario con esa cosa?
Michael soltó una carcajada.
– Nada de lo que hago te parece bien. La observación fue hecha con el mejor humor, y ambos echaron a reír.
Michael tendió la mano hacia el pomo de la puerta, se detuvo y dio media vuelta.
– No creo que debamos darnos un beso de despedida, ¿verdad?
Bess se cruzó de brazos con expresión divertida y se apoyó contra la baranda de la escalera.
– No; no creo que debamos.
– Sí… supongo que tienes razón.
La miró con semblante reflexivo antes de abrir la puerta.
– Buenas noches, Bess. Si cambias de opinión, avísame. Esta vida de soltero hace que un hombre se sienta inquieto de vez en cuando.
Si ella hubiera tenido en las manos la ensaladera de cristal que les habían regalado para su boda, se la habría arrojado a la cabeza.
– ¡Gracias, Curran! -exclamó en el momento en que se cerraba la puerta.
Capítulo 13
Tras la última nevada de marzo, las ventiscas tardías azotaron Minnesota con furia, seguidas por el aguanieve de los días grises de principios de abril. En los árboles, las yemas estaban hinchadas y sólo esperaban la aparición del sol para crecer. Poco a poco los lagos recuperaban el nivel normal de agua, perdido durante los dos últimos años de sequía, y los patos regresaban. Michael Curran estaba junto a la ventana de su oficina, en el sexto piso del edificio St. Paul, y observaba el vuelo de una bandada en perfecto triángulo que preparaba sus alas para posarse sobre el Misisipi. Una ráfaga de viento apartó un poco de la formación al líder y a algunos de sus seguidores, antes de que corrigieran el curso y desaparecieran detrás de uno de los edificios más bajos.
Por supuesto, había llamado a Bess dos veces en el último mes para invitarla a salir, pero ella había dicho que no lo consideraba sensato. En sus momentos más cuerdos, aprobaba esa actitud. Sin embargo, pensaba mucho en ella.
Su secretaria, Nina, asomó la cabeza en la oficina.
– Ha telefoneado el señor Stringer para anunciar que no regresará antes de la reunión de esta noche, pero que lo verá allí.
Stringer era el arquitecto de la firma.
Michael dio media vuelta.
– Gracias, Nina.
Su secretaria pesaba setenta y cinco kilos, tenía cuarenta y ocho años, una nariz muy grande y usaba unas gafas con unos cristales tan gruesos que él le decía en broma que incendiaría el lugar si alguna vez se le ocurría dejarlos al sol encima de algunos papeles. Llevaba el cabello teñido de negro azabache y las uñas pintadas de rojo. La artritis había empezado a deformarle los dedos. Entró en la oficina, hurgó en la tierra del helecho que estaba junto al escritorio y comprobó que estaba bastante húmeda.