Выбрать главу
But it was different when it was one of your own. Но все выглядит в другом свете, когда такое происходит с твоим ребенком. Judy sat bolt upright in bed, spilling stuffed animals everywhere. Джуди села на кровати, мягкие игрушки разлетелись во все стороны.
Her eyes were wide and terrified, nor was she much comforted when Linda tore the child out of bed and clasped her in her arms. Ее глаза округлились от ужаса, и Линда не очень-то успокоила ее, подняв девочку с кровати и прижав к груди.
"Make her stop! - Заставь ее остановиться!
Make her stop, Rusty!" Заставь ее остановиться, Расти!
If it was petit mal, it would stop on its own. Малые эпилептические припадки прекращались сами по себе.
Please God let it stop on its own, he thought. Пожалуйста, Господи, пусть это прекратится само!
He placed his palms on the sides of Jan's trembling, thrumming head and tried to rotate it upward, wanting to make sure her airway remained clear. Он мягко сжал дергающуюся голову Джан руками и попытался повернуть ее назад, чтобы гарантировать, что ее дыхательные пути не перекроются.
At first he wasn't able to-the goddam foam pillow was fighting him. Поначалу не получилось - мешала эта чертова подушка с пенным наполнителем.
He tossed it on the floor. Расти сбросил ее на пол.
It struck Audrey on the way down, but she didn't so much as flinch, only maintained her rapt gaze. По пути она стукнула Одри, собака дернулась, но по-прежнему пристально смотрела на девочку.
Rusty was now able to cock Jannie's head back a little, and he could hear her breathing. Теперь Расти смог чуть закинуть назад голову Джанни и прислушался к ее дыханию.
It wasn't rapid; there was no harsh tearing for oxygen, either. Не быстрое и не резкое, свидетельствующее о нехватке кислорода.
"Mommy, what's the matter with Jan-Jan?" - Мамочка, что с Джан-Джан?
Judy asked, beginning to cry. - По щекам Джуди покатились слезки.
"Is she mad? - Она сошла с ума?
Is she sick?" Она заболела?
"Not mad and only a little sick," Rusty was astounded at how calm he sounded. - Не сошла с ума и только немного заболела. -Расти удивился спокойствию своего голоса.
"Why don't you let Mommy take you down to our-" - Почему бы мамочке не отнести тебя в нашу...
"No!" they cried together, in perfect two-part harmony. - Нет! - воскликнули обе синхронно.
"Okay," he said, "but you have to be quiet. Don't scare her when she wakes up, because she's apt to be scared already. - Хорошо, - не стал спорить он, - но вы не должны шуметь, чтобы не испугать ее, когда Джан проснется. Она и так достаточно напугана.
"A little scared," he amended. Немного напугана, - тут же поправился Расти.
"Audi, good girl. - Одри - хорошая девочка.
That's a very very good girl." Очень хорошая девочка.
Such compliments usually sent Audrey into paroxysms of joy, but not tonight. Такие комплименты обычно безмерно радовали Одри, но не в эту ночь.
She didn't even wag her tail. Она даже не завиляла хвостом.
Then, suddenly, the golden gave a small woof and lay down, dropping her muzzle onto one paw. А потом неожиданно золотистый ретривер коротко гавкнул и улегся, положив морду на одну лапу.
Seconds later, Jan's trembling ceased and her eyes closed. Буквально через несколько секунд Джан перестала дрожать и закрыла глаза.
"I'll be damned," Rusty said. - Будь я проклят! - прошептал Расти.
"What?" - Что?
Linda was now sitting on the edge of Judy's bed with Judy on her lap. - Линда присела на кровать Джуди с малышкой на руках.
"What?" - Что?
"It's over," Rusty said. - Все закончилось.
But it wasn't. Но не закончилось.
Not quite. Во всяком случае, не совсем.
When Jannie opened her eyes again, they were back where they belonged, but they weren't seeing him. Когда Джанни открыла глаза, зрачки вернулись на положенное место, но девочка Расти не видела.
"The Great Pumpkin!" Janelle cried. - Это Большая Тыква! - воскликнула Джанель.
"It's the Great Pumpkin's fault! - Во всем виноват Большая Тыква.
You have to stop the Great Pumpkin!" Ты должен остановить Большую Тыкву.
Rusty gave her a gentle shake. Расти мягко тряхнул ее:
"You were having a dream, Jannie. - Тебе снился сон, Джанни.
A bad one, I guess. Как я понимаю, дурной сон.
But it's over and you're all right." Но все закончилось, и теперь все хорошо.