Выбрать главу
All night, in fact. Точнее, всю ночь не ложился. This would be Joseph McClatchey, age thirteen, also known as King of the Geeks and Skeletor, residing at 19 Mill Street. Джозеф Макклэтчи, тринадцати лет от роду, также известный под прозвищами Король гиков и Скелет, проживал в доме 19 по Фабричной улице. Standing six-two and weighing one-fifty, he was indeed skeletal. При росте шесть футов два дюйма и весе сто пятьдесят фунтов он действительно выглядел как скелет. And he was a bona fide brain. И отличался блестящим умом. Joe remained in the eighth grade only because his parents were adamantly opposed to the practice of "skipping forward." Джо учился в восьмом классе только по одной причине: его родители считали, что незачем ребенку "перемахивать через ступеньки". Joe didn't mind. Джо не возражал. His friends (he had a surprising number for a scrawny thirteen-year-old genius) were there. Его друзья (для костлявого тринадцатилетнего гения друзей у него было на удивление много) учились вместе с ним. Also, the work was a tit and there were plenty of computers to goof with; in Maine, every middle school kid got one. Особых усилий учеба не требовала, а компьютеров вокруг хватало. В Мэне они были практически у всех учеников средней школы. Some of the better websites were blocked, of course, but it hadn't taken Joe long to conquer such minor annoyances. Некоторые из самых интересных сайтов, разумеется, блокировались, но у Джо не уходило много времени на устранение этих мелких препятствий. He was happy to share the information with his homies, two of whom were those dauntless board-benders Norrie Calvert and Benny Drake. (Benny particularly enjoyed surfing the Blondes in White Panties site during his daily library period.) This sharing no doubt explained some of Joe's popularity, but not all; kids just thought he was cool.
И он с радостью делился полученной информацией с лучшими друзьями, в том числе с бесстрашными скейтерами Норри Кэлверт и Бенни Дрейком (Бенни особенно нравилось бродить по сайту "Блондинки в белых трусиках" в часы, отведенные на самостоятельные занятия). Щедрость в дележе информацией отчасти объясняла популярность Джо, но не полностью: подростки просто находили его клевым.
The bumper sticker plastered on his backpack probably came closest to explaining why. Наклейка на его школьном рюкзаке, возможно, служила более верным объяснением.
It read FIGHT THE POWERS THAT BE. Она гласила "БОРИСЬ С ВЛАСТЬЮ".
Joe was a straight-A student, a dependable and sometimes brilliant basketball center on the middle school team (varsity as a seventh-grader!), and a foxy-good soccer player. Учился Джо только на пятерки, надежно, а иногда блестяще играл на месте центрового в сборной школы по баскетболу (для семиклассника -удивительное достижение), не терялся и на футбольном поле.
He could tickle the piano keys, and two years previous had won second prize in the annual Town Christmas Talent Competition with a hilariously laid-back dance routine to Gretchen Wilson's Умел тренькать на пианино, а двумя годами раньше выиграл второй приз на ежегодном городском рождественском конкурсе талантов, исполнив уморительно смешной танец под песню Гретхен Уилсон
"Redneck Woman." "Деревенская женщина".
It had the adults in attendance applauding and screaming with laughter. Взрослые аплодировали и визжали от смеха.
Lissa Jamieson, the town's head librarian, said he could make a living doing that if he wanted to, but growing up to be Napoleon Dynamite was not Joe's ambition. Лисса Джеймисон, главный городской библиотекарь, сказала, что этим он мог бы зарабатывать на жизнь, если б хотел, но превращение в Наполеона Динамита не входило в планы Джо.
"The fix was in," Sam McClatchey had said, gloomily fingering his son's second-place medal. - Все подстроено, - мрачно заявил Сэм Макклэтчи, вертя в руках полученную сыном медаль за второе место.
It was probably true; the winner that year had been Dougie Twitchell, who happened to be the Third Select-man's brother. И скорее всего говорил правду; первое место тогда занял Дуги Твитчел, брат третьего члена городского управления.
Twitch had juggled half a dozen Indian clubs while singing "Moon River." Твитч жонглировал шестью булавами, исполняя при этом "Лунную реку".
Joe didn't care if the fix was in or not. Джо не волновало - подстроено что-то или нет.
He had lost interest in dancing the way he lost interest in most things once he had to some degree mastered them. К танцам он интерес потерял, как терял ко многим занятиям, которые более-менее осваивал.
Even his love of basketball, which as a fifth-grader he had assumed to be eternal, was fading. Даже его любовь к баскетболу - в пятом классе он считал ее вечной - начала увядать.
Only his passion for the Internet, that electronic galaxy of endless possibilities, did not seem to pall for him. Не отпускала только страсть к Интернету, электронной галактике бесконечных возможностей.
His ambition, unexpressed even to his parents, was to become President of the United States. Он мечтал, не посвящая в это даже родителей, стать президентом Соединенных Штатов.