Выбрать главу
Пришла пора для демонстрации, возглавить которую, естественно, собирался он. Not in town, either, but out on Route 119, where they could stick it directly to The Man. Не в городе, само собой, а на шоссе номер 119, где они смогли бы противостоять Государству. It might only be Joe's guys at first, but it would grow. Конечно, поначалу к нему присоединятся только его друзья, но потом число протестующих возрастет. He had no doubt of that. Джо в этом не сомневался. The Man was probably still keeping the press corps away, but even at thirteen, Joe was wise enough to know that didn't necessarily matter. Г осударство, возможно, по-прежнему не подпускало прессу к Куполу, но даже в тринадцать лет Джо хватало ума, чтобы понять: этот момент не являлся критическим. Because there were people inside those uniforms, and thinking brains behind at least some of those expressionless faces. Потому что под военной формой находились люди, и за бесстрастными лицами, по крайней мере некоторыми, - работающие мозги. The military presence as a whole might constitute The Man, but there would be individuals hiding in the whole, and some of them would be secret bloggers. В целом военные принимали сторону Государства, но целое состояло из индивидуумов, и среди них могли быть тайные блогеры. They'd get the word out, and some would probably accompany their reports with camera-phone pictures: Joe McClatchey and his friends carrying signs reading END THE SECRECY, STOP THE EXPERIMENT, FREE CHESTER'S MILL, etc., etc. Они обязательно сообщат о происходящем, а кто-то, возможно, снабдит отчеты фотографиями, сделанными с помощью мобильников: Джо Макклэтчи и его друзья с плакатами: "ДОЛОЙ СЕКРЕТНОСТЬ, ОСТАНОВИТЕ ЭКСПЕРИМЕНТ, ОСВОБОДИТЕ ЧЕСТЕРС-МИЛЛ" и т. д. и т. п.
"Need to post signs around town, too," he murmured. - Нужны плакаты и в городе, - пробормотал он.
But that would be no problem. Но и тут не увидел проблемы.
All of his guys had printers. Принтеры были у всех его друзей.
And bikes. И велосипеды.
Scarecrow Joe began sending e-mails by the dawn's early light. Пугало Джо начал рассылать электронные письма с рассветом.
Soon he'd make the rounds on his own bike, and enlist Benny Drake to help him. В самом скором времени он намеревался оседлать велосипед и поехать к Бенни Дрейку, чтобы заручиться его поддержкой.
Maybe Norrie Calvert, too. Может, и к Норри Кэлверт.
Ordinarily the members of Joe's posse were late weekend risers, but Joe thought everyone in town would be up early this morning. Обычно члены команды Джо по уик-эндам просыпались поздно, но он предполагал, что в это утро весь город поднимется рано.
No doubt The Man would shut down the Internet soon, as He had the phones, but for now it was Joe's weapon, the weapon of the people. Несомненно, очень скоро Г осударство отсечет Интернет, как отсекло телефоны, но пока Сеть была оружием Джо, оружием народа.
It was time to fight the power. Пришло время вступить в борьбу с властью.
2 2
"Fellas, raise your hands," Peter Randolph said. - А теперь, парни, поднимите руки.
He was tired and baggy-eyed as he stood in front of his new recruits, but he also felt a certain grim happiness. - Питер Рэндолф стоял перед новыми рекрутами, усталый, с мешками под глазами, но переполненный радостью.
The green Chief’s car was parked in the motor pool parking lot, freshly gassed and ready to go. Травянисто-зеленый патрульный автомобиль чифа дожидался на парковке, заправленный бензином и готовый к выезду.
It was his now. Теперь его автомобиль.
The new recruits-Randolph intended to call them Special Deputies in his formal report to the Selectmen-obediently raised their hands. Новые рекруты - в официальном донесении членам управления Рэндолф намеревался назвать их экстренно назначенными помощниками -послушно подняли руки.
There were actually five of them, and one was not a fella but a stocky young woman named Georgia Roux. She was an unemployed hairdresser and Carter Thibodeau's girlfriend. Перед ним стояли пятеро, но один был не парнем, а крепкого сложения молодой женщиной, безработной парикмахершей и подружкой Картера Тибодо. Звали ее Джорджия Ру.
Junior had suggested to his father that they probably ought to add a female just to keep everybody happy, and Big Jim had concurred at once. Младший предложил разбавить их компанию женщиной, чтобы все были счастливы, и Большой Джим тут же ухватился за эту идею.
Randolph initially resisted the idea, but when Big Jim favored the new Chief with his fiercest smile, Randolph had given in. Рэндолф поначалу возражал, но сдался, едва Большой Джим одарил нового чифа зверской улыбкой.
And, he had to admit as he administered the oath (with some of his regular force looking on), they certainly looked tough enough. И, принимая присягу (в присутствии нескольких штатных сотрудников), он не мог не признать, что новички выглядели неплохо.
Junior had lost some pounds over the previous summer and was nowhere near his weight as a high school offensive linemen, but he still had to go one-ninety, and the others, even the girl, were authentic bruisers.