“Let me go. You’re hurting me,” she begged, and turned to the others, her round eyes flashing with fear.
“You stinking skunk, always have an itch in your cunt!” Sang bellowed. “I want you to have it enough today, as a present for the Spring Festival. See, I have five men for you here. Every one of them is strong as a bull.” His head tilted to the militia.
“No, don’t. Please don’t,” she moaned with her hands held together before her chest.
“What are you waiting for, boys?” Sang shouted at the young men.
They all jumped up and went to hold her. “Brothers, don’t do this to me,” she wailed.
“Do it to her! Teach her a good lesson,” her husband yelled.
They grabbed her and carried her onto the brick bed. She struggled and even tried to kick and hit them, but like a tied sheep she couldn’t move her legs and arms. Daiheng pinched her thigh as Ming was rubbing her breasts. “Not bad,” Ming said, “not flabby at all.”
“Oh, you hooligans. Let your grandma go. Ouch!”
With laughter, they placed her on the hard bed. She never stopped cursing. “All your ancestors will go to hell. Sons of asses … I’ll tell your parents. Your houses will be struck by thunderbolts! You’ll die without a son …”
Her curses only incensed the men. Bing rolled one end of her woolen scarf into a ball and thrust it into her mouth. Instantly she stopped making noises. Then Sang produced some ropes and tied her hands to the legs of the dining table. Meanwhile Wei and Nan did as they were told by Ming, binding her feet to the beam that formed the edge of the bed.
They slipped their hands underneath her underclothes, kneading her breasts and rubbing her crotch. Then they ripped open her jacket, shirts, pants, and panties. Her partly naked body was squirming helplessly in the coppery light.
Daiheng took out five poker cards, from the ace to the “5,” mixed them, and then put them on the bed. By turns they picked the cards. Wei had “5,” Nan “4,” Bing “3,” Daiheng “2.” As Ming got the ace, he was to go first.
“All right,” Sang said calmly, “everything is fine. Now you boys enjoy yourselves.” He raised the door curtain and went out.
Ming began to mount Shuling, saying, “I’ve good luck this year. Nan, little bridegroom, watch your elder brother carefully and learn how to do it.”
Nan was wondering whether Daiheng had contrived a trick in dealing out those cards. How come both Ming and Daiheng had gotten ahead of the three younger men? But he didn’t attend to his doubt for long, because soon Ming’s lean body was wriggling violently on Shuling’s. Having never seen such a scene, Nan felt giddy and short of breath, but he was also eager to experience it. They all watched intently. Meanwhile the woman kept her face away from them.
While Daiheng was on Shuling, biting her shoulders and making happy noises, Sang came in with a small enamel bowl in his hand. He climbed on the bed and placed it beside his wife’s head. He clutched her hair and pulled her face over, and said, “Look at what’s in the bowl.” He picked up a bit of the red stuff with three fingers and let it trickle back into the bowl. “Chili powder. I’ll give it to you. Wait, after they are done with you, I’ll stuff you with it, to cure the itch in there for good.”
His wife closed her eyes and shook her head slightly.
Bing, who was the third, obviously had no experience with a woman before. No sooner had he gotten on top of her than he came and gave up. He held his pants, looking pained, as though he had just swallowed a bowl of bitter medicine. He coughed and blew his nose.
Now it was Nan’s turn. He seemed bashful as he moved to Shuling. Though this was his first time, he felt confident as he straddled her and started unbuckling his pants. He looked down at her body, which reminded him of a huge frog, tied up, waiting to be skinned for its legs. Looking up, he noticed that her ear was small and delicate. He grabbed her hair and pulled her face over to see closely what she looked like. She opened her eyes, which were full of sparkling tears and staring at him. He was surprised by the fierce eyes but could not help observing them. Somehow her eyes were changing—the hatred and the fear were fading, and beneath their blurred surfaces loomed a kind of beauty and sadness that was bottomless. Nan started to fantasize, thinking of Soo Yan and other pretty girls in the village. Unconsciously he bent down and intended to kiss that pale face, which turned aside and spilled the tears. His head began swelling.
“What are you doing?” Daiheng shouted at Nan.
Suddenly a burst of barking broke out beyond the window. The wolfhound must have been chasing a fox or a leopard cat that had come to steal chickens. Wild growls and yelps filled the yard all at once.
“Oh!” Nan cried out. Something snapped in his body; a numbing pain passed along his spine and forced him off her. By instinct, he managed to get to his feet and rushed to the door, holding his pants with both hands. Cold sweat was dripping from his face.
Once in the outer room he dropped to his knees and began vomiting. In addition to the smell of the half-cooked cabbage soup in the caldron, the room was instantly filled with the odor of alcohol, sour food, fermented candies, roasted melon seeds. His new cotton-padded shoes and new dacron jacket and trousers were wet and soiled.
“Little Nan, come on!” Daiheng said. Putting his hand on Nan’s head, he shook him twice.
“I’m scared. No more,” Nan moaned, buckling his belt.
“Scared by a dog? Useless,” Sang said, and restrained himself from giving Nan a kick.
“Come on, Nan. You must do it,” Ming said. “You just lost your Yang. Go get on her and have it back, or you’ve lost it for good. Don’t you know that?”
“No, no, I don’t want to.” Nan shook his head, groaning. “Leave me alone. I’m sick.” He rubbed his eyes to get rid of the mist caused by the dizziness. His hands were slimy.
“Let that wimp do what he wants. Come back in,” Sang said aloud, straddling the threshold.
They went in to enjoy themselves. “Ridiculous, scared by a dog,” Wei said, giggling and scratching his scalp.
Holding the corner of the cauldron range in the dark, Nan managed to stand up, and he staggered out into the windy night.
As Ming said, Nan lost his potency altogether. In fact, he lay in bed for two days after that night when he walked home bareheaded through the flying snow. At first, he dared not tell his parents what had happened, but within a week the entire village knew Nan had been frightened by Sang’s dog and had lost his Yang. His father scolded him a few times, while his mother wept in secret.
Two weeks later the Soos returned to the Haos the Shanghai wristwatch and the Flying Pigeon bicycle, two major items of the dowry already in Yan’s hands, saying Nan was no longer a normal man, so they wouldn’t marry their daughter to him. Despite Mrs. Hao’s imploring, the Soos refused to keep the expensive gifts. However, they did say that if Nan recovered within half a year they might reconsider the engagement.
For four months Nan had seen several doctors of Chinese medicine in town. They prescribed a number of things to restore his manhood: ginseng roots, sea horses, angelica, gum dragon, deer antler, tiger bones, royal jelly, even a buck’s penis, but nothing worked. His mother killed two old hens and stewed them with ginseng roots. Nan ate the powerful but almost inedible dish; the next day he had a bleeding nose and soon began losing his hair. His father cursed him, saying the Hao clan had never had such a nuisance. Indeed, after eating two or three slices of buck’s penis, a normal man wouldn’t be able to go out because of the erection, but nothing could help Nan. There was no remedy for such a jellyfish.