Выбрать главу
Скарлетт покорно присела к столу, исполненная сомнений: сможет ли она дышать, если проглотит хоть кусочек? Mammy plucked a large towel from the washstand and carefully tied it around Scarlett's neck, spreading the white folds over her lap. Мамушка сняла с вешалки большое полотенце, осторожно повязала его Скарлетт на шею и расправила белые складки у нее на коленях. Scarlett began on the ham, because she liked ham, and forced it down. Скарлетт принялась сначала за свою любимую ветчину и, хотя и не без труда, проглотила первый кусок. "I wish to Heaven I was married," she said resentfully as she attacked the yams with loathing. "I'm tired of everlastingly being unnatural and never doing anything I want to do. - Боже милостивый, поскорее бы уж выйти замуж!- возмущенно заявила она, с отвращением втыкая вилку в яме, - Просто невыносимо вечно придуриваться и никогда не делать того, что хочешь. I'm tired of acting like I don't eat more than a bird, and walking when I want to run and saying I feel faint after a waltz, when I could dance for two days and never get tired. Надоело мне притворяться, будто я ем мало, как птичка, надоело степенно выступать, когда хочется побегать, и делать вид, будто у меня кружится голова после тура вальса, когда я легко могу протанцевать двое суток подряд. I'm tired of saying, Надоело восклицать: 'How wonderful you are!' to fool men who haven't got one-half the sense I've got, and I'm tired of pretending I don't know anything, so men can tell me things and feel important while they're doing it... I can't eat another bite." "Как это изумительно!", слушая всякую ерунду, что несет какой-нибудь олух, у которого мозгов вдвое меньше, чем у меня, и изображать из себя круглую дуру, чтобы мужчинам было приятно меня просвещать и мнить о себе невесть что... Не могу я больше съесть ни крошки!
"Try a hot cake," said Mammy inexorably. - Одну оладушку, пока не простыли, -непреклонно произнесла Мамушка. "Why is it a girl has to be so silly to catch a husband?" - Почему девушка непременно должна казаться дурой, чтобы поймать жениха?
"Ah specs it's kase gempmums doan know whut dey wants. - Да думается мне, это оттого, что жентмуны сами не знают, чего им нужно.
Dey jes' knows whut dey thinks dey wants. Они только думают, что знают.
An' givin' dem whut dey thinks dey wants saves a pile of mizry an' bein' a ole maid. Ну, а чтоб не горевать целый век в старых девах, надо делать так, как они хотят.
An' dey thinks dey wants mousy lil gals wid bird's tastes an' no sense at all. А жентмунам-то кажется, что им нужны тихие маленькие дурочки, у которых и аппетиту и мозгов не больше, чем у птичек.
It doan make a gempmum feel lak mahyin' a lady ef he suspicions she got mo' sense dan he has." Сдается мне, ни один жентмун не сделает предложения девушке, ежели заметит, что она кое в чем смыслит больше него.
"Don't you suppose men get surprised after they're married to find that their wives do have sense?" - Значит, для них большая неожиданность, когда они после свадьбы обнаруживают, что их супруги не полные идиотки?
"Well, it's too late den. - Ну, тогда уж все равно Поздно.
Dey's already mahied. 'sides, gempmums specs dey wives ter have sense." Они ведь женились уже. Да, сдается мне, жентмуны догадываются малость, что у их жен есть кой-что в голове.
"Some day I'm going to do and say everything I want to do and say, and if people don't like it I don't care." - Когда-нибудь я стану говорить и делать все, что мне вздумается, и плевать я хотела, если это кому-то придется не по нраву.
"No, you ain'," said Mammy grimly. - Не бывать этому, - угрюмо сказала Мамушка.
"Not while Ah got breaf. - Нет, пока я жива.
You eat dem cakes. Ну, ешьте оладьи.
Sop dem in de gravy, honey." Да обмакните их в соус, моя ласточка.
"I don't think Yankee girls have to act like such fools. - Не думаю, чтобы все девушки-янки разыгрывали из себя таких дурочек.
When we were at Saratoga last year, I noticed plenty of them acting like they had right good sense and in front of men, too." Когда в прошлом году мы были в Саратоге, я заметила, что многие из них проявляли здравый смысл, и притом в присутствии мужчин тоже.
Mammy snorted. Мамушка фыркнула.
"Yankee gals! - Янки!
Yas'm, Ah guess dey speaks dey minds awright, but Ah ain' noticed many of dem gittin' proposed ter at Saratoga." Да уж, мэм, эти янки говорят все, что им взбредет на ум, только что-то я не приметила, чтобы к ним много сватались.
"But Yankees must get married," argued Scarlett. - Но ведь рано или поздно они все равно выходят замуж, - возразила Скарлетт.
"They don't just grow. - Янки же не вырастают просто так из-под земли.
They must get married and have children. There's too many of them." Значит, они выходят замуж и рожают детей, и притом их там очень много.