Он заметил, что совсем не это имел в виду. «Я одинокий человек, — сказал он, — и у меня нет никаких родственников. Если станет известно о моей смерти, то Розалин будет считаться вдовой, а это, я думаю, должно ее устроить.» «Ну, а что же будет с тобой?» — спросил я. «Может быть, — ответил ой, — где-нибудь за тысячу миль отсюда появится некий мистер Энок Арден и начнет новую жизнь.» «Когда-нибудь, — предупредил я его, — это может поставить ее в щекотливое положение.» «О нет, — возразил он, — я знаю правила игры. Роберт Андерхей будет погребен навечно.»
Я больше никогда не вспоминал об этом, но шесть месяцев спустя я услышал разговоры о том, что Андерхей якобы умер где-то в джунглях от лихорадки. Проводниками у него были надежные туземцы, которые вскоре появились с довольно убедительный рассказом о его последних днях и письмом, в котором Андерхей сообщал, что они сделали все для него возможное, что было в их силах, но он боится, что умрет, и просил вознаградить вождя племени. Этот человек был очень предан ему, как, впрочем, и все остальные. По просьбе Андерхея они могли подтвердить все что угодно. Так что… Возможно, Андерхей действительно погребен где-то в дебрях экваториальной Африки, а возможно и нет. А если это так, то миссис Гордон Клоуд в один прекрасный день может столкнуться с большими неприятностями. И поделом ей! Я никогда не видел ее, но она разбила сердце бедняги Андерхея. Да, печальная история…
Майор Портер задумчиво оглянулся, пытаясь отыскать поддержку своему утверждению, но встретился лишь с двумя откровенно скучающими взглядами: косым — молодого мистера Меллона и вежливым — месье Эркюля Пуаро.
Послышалось шуршание газеты, и какой-то седовласый мужчина, сидевший в кресле у камина, встал с совершенно бесстрастным лицом и равнодушно вышел из зала.
Майор Портер открыл от удивления рот, а молодой Меллон слабо присвистнул.
— Все-таки вы добились своего! — заметил он. — Вы знаете, кто это?
— Боже, храни меня! — пробормотал майор Портер с неописуемым волнением. — Ну да! Я его плохо знаю, но мы знакомы… Джереми Клоуд. А ведь он, кажется, брат Гордона Клоуда. Черт побери, это крайне неприятно. Если б я только знал…
— Он — судебный поверенный, — заметил молодой мистер Меллон.
— Готов поспорить, он подаст на вас в суд за клевету, за распространение ложных сведений или за что-нибудь подобное.
Мистер Меллон обожал создавать панику в подобных ситуациях, особенно если это не грозило ему неприятными последствиями.
Майор Портер продолжал патетически восклицать:
— Ужасно неприятно. Ужасно неприятно!
— Об этом к вечеру станет известно всему Уормсли-Хиту, — заметил мистер Меллон. — Именно там проживает семейство Клоудов. Они будут сидеть допоздна и решать, что же им предпринять.
В этот момент прозвучал отбой воздушной тревоги, и молодой мистер Меллон, решив, что достаточно испортил майору настроение, вместе со своим другом Эркюлем Пуаро вышел на улицу.
— В этих клубах царит ужасная атмосфера, — заметил он. — В них собираются отвратительные старые зануды, причем Портер — не из худших. Он может часами рассказывать об Индии и о своих знакомых.
Этот случай произошел осенью 1944 года, а в конце весны 1946 года Пуаро был нанесен неожиданный визит.
2
Как-то чудесным майским утром Пуаро сидел за своим письменным столом, когда в комнату вошел его камердинер Джордж и почтительно произнес:
— К вам дама, сэр.
— Что еще за дама? — осторожно поинтересовался Пуаро.
Он всегда получал удовольствие от скрупулезной точности характеристик, которые давал Джордж.
— Я бы сказал, сэр, этой даме примерно 40–50 лет, внешность у нее несколько богемная. Крепкие, но грубые туфли, твидовый костюм, кружевная блузка, какие-то сомнительные бусы, похожие на египетские, и голубой шифоновый шарф.
Пуаро пожал плечами.
— Не думаю, что мне хотелось бы ее видеть.
— Может быть, сэр, мне сказать, что вам нездоровится?
Пуаро в задумчивости взглянул на него.
— Вы ведь уже сказали ей, что я занят важным делом и меня нельзя беспокоить?
Джордж кашлянул.
— Она заявила, сэр, что специально приехала из деревни, чтобы встретиться с вами, и будет ждать, сколько потребуется.
— Ну, тогда не стоит и пытаться, — со вздохом произнес Пуаро. — Если пожилая дама в фальшивых египетских бусах пришла к мысли о необходимости увидеть знаменитого Эркюля Пуаро и ради этого приехала из деревни, то ее ничто не остановит. Она будет сидеть в холле хоть до второго пришествия, но своего добьется. Проводите ее, Джордж.