Выбрать главу

– Прекрасно! – воскликнул Роберт. – Теперь пусть на флагмане подумают, что мы намерены преследовать и добить беглеца.

– Сэр, – подал голос О’Нил, – а что если «Санта Круз» придет ему на помощь?

Молодой капитан усмехнулся в ответ:

– Если я что-либо понимаю в человеческой жадности, он не придет.

Роберт опять оказался прав: испанцы побоялись, что при надвигающемся шторме подстреленный пакетбот может затонуть со всем своим ценным грузом. Дымовая завеса мешала разглядеть происходящее, грохот пушек «Призрака» и удаляющейся «Святой Анны» создавал иллюзию боя между двумя кораблями, и уверенный в собственной безопасности капитан флагмана приказал догнать «Валиант». Лишенный маневренности и скорости пакетбот казался испанцам легкой добычей, которую можно захватить, пока где-то в стороне «Святая Анна» расправляется с дерзким англичанином.

– Поворот оверштаг![2] – скомандовал Роберт. – А теперь смотрите: сейчас начнется самое интересное…

.

Когда «Санта Круз» приблизился к пакетботу, с палубы последнего начали стрелять картечью. На флагмане раздались крики, перемежаемые проклятьями; несколько ответных залпов едва не потопили судно раньше времени, и испанцы поспешили закинуть абордажные крючья. Борт с силой ударил о борт, вторая мачта «Валианта», тоже поврежденная, не выдержала столкновения и рухнула прямо на флагманский корабль, запутавшись в снастях. В тот же миг со стороны пакетбота тоже полетели крючья, а следом раздался хорошо знакомый многим пиратский клич и на «Санта Круз» хлынула разномастная команда, возглавляемая Беном Хупером. Про Красавчика не зря говорили, что он одним своим видом способен обратить противника в бегство. Около дюжины бывших пиратов сражались бок о бок с моряками английского флота, и эта неожиданная атака ввергла испанцев в ступор. Впрочем, они быстро пришли в себя, особенно когда увидели, что нападавших намного меньше, чем им показалось вначале.

Абордажная команда Хупера дралась с отчаянной храбростью, но им бы пришел конец, если бы внезапно воздух не содрогнулся от грохота пушек. «Санта Круз» покачнулся от сильного удара в борт: «Призрак», оправдывая свое название, бесшумно вынырнул из дымовой завесы и намертво сцепился с испанцем с другого борта. Англичане бросились на абордаж. Яростные вопли и проклятия на английском, испанском и еще черт знает на каких языках перемешались со звоном стали, ружейными выстрелами и стонами раненых. Скользкая от крови палуба была усыпана телами, обломками дерева, оружием, выпавшим из мертвых рук. В воздухе висела копоть, тошнотворно пахло порохом, гарью, раскаленным металлом и смертью.

Испанцы сражались достойно, но это им не помогло. Оставшихся в живых загнали на шканцы, где они, в конце концов, сложили оружие.

– Temeridad y coraje – una mezcla peligrosa, Capitan. Si no hubiera intentado atacar, usted y su gente habrían regresado sanos y salvos a su tierra natal[3], – сказал Роберт капитану захваченного фрегата. И добавил уже на родном языке: – Пленных связать и запереть в трюме. Обыщите корабль. И выясните, что с пакетботом: мне показалось, он едва держится на плаву.

Мичманы и матросы бросились выполнять его распоряжение. А Роберт спустился на шкафут испанского флагмана и отыскал там Хупера, вокруг которого собрались оставшиеся в живых пираты. Теперь их было почти вдвое меньше.

– А вы не торопились, – протянул Красавчик, впрочем, прекрасно понимая, что «Призрак» подошел так быстро, как только смог, лавируя против встречного шквального ветра. Поэтому с добродушной усмешкой добавил: – Сэр.

– Не хотел портить вам веселье, – ухмыльнулся в ответ Роберт. – Рад, что ты жив. Повторю для твоих парней: все обвинения с вас сняты, приговор отменен, и, более того, каждого ожидает достойная награда.

Хупер вытер грязной ладонью не менее грязную физиономию, бросил взгляд на лохмотья, свисающие с плеча, и хрипло рассмеялся:

– Надеюсь, ее хватит на новую рубаху и пару продажных женщин.

– И вот еще что, Хупер, – тон капитана стал официальным. – Осмотрите захваченный корабль, доложите о повреждениях и о возможности судна самостоятельно продолжить путь до Бермудских островов. Поторопитесь, поскольку шторм усиливается. Если фрегат плыть не сможет, придется забрать все ценное на «Призрак» и затопить «Санта Круз».

Бен задумчиво поскреб в затылке:

– А если все не так плохо?

– Тогда трофей пойдет на Бермуды под вашим командованием, Хупер.

Красавчик замер с открытым ртом. Его приятели недоверчиво поглядывали то на него, то на капитана.

– Будь я проклят, но шутить такими вещами… – начал было один из них.