– Можете думать что угодно, – девушка отложила салфетку и встала из-за стола, – но в приглашении указано имя мисс Кэтрин Маккейн и ни слова не говорится про мистера Грэма Спенсера, поэтому, дядя, если хотите узнать, что подают на обед в губернаторском доме, советую пересмотреть свои представления о приличиях.
Не дожидаясь ответной тирады, Кейт поднялась к себе в комнату и открыла дорожный сундук. Ее серо-синее платье выглядело несвежим и уже не годилось для визитов, лавандовое она отдала Мэри, поскольку оно подошло девушке лучше всего. Оставалось еще два, оба чересчур светлые и нарядные для еще не окончившегося траура… впрочем, иного выбора у Кейт все равно не было. Поколебавшись, она остановилась на бледно-голубом, решив, что в знак скорби не станет надевать никаких украшений.
Но сперва нужно было вымыть голову, обтереться губкой, высушить волосы и сделать прическу. Девушка вздохнула и, выглянув в коридор, позвала служанку.
.
Мэри спускалась в столовую, взволнованно глядя по сторонам: ей все еще не верилось, что происходящее не было сном, который вот-вот оборвется. Но внизу ее уже ждал губернатор и широко раскрытые отцовские объятия.
– Доброе утро, дитя мое, – Эдвард Айвор поцеловал девушку в лоб. – Я так боялся открыть на рассвете глаза и узнать, что ты оказалась всего лишь иллюзией, созданной воображением бедного старика.
– Отец, ну какой же вы старик! – рассмеялась Мэри. – Право, вы еще молоды, и я счастлива, что мы проведем вместе долгие годы.
– Не утешай меня, Мэри-Энн, – губернатор сокрушенно покачал головой. – Только представь, какую оплошность я вчера допустил: отправил мистера Норвуда, нашего гостя, в комнату на втором этаже! Это вопиющая бестактность, моя милая, и теперь меня мучает совесть. А он промолчал, как истинный джентльмен... Очень надеюсь, что мистер Норвуд не станет держать на меня зла. В качестве извинений за причиненное неудобство я велел отнести ему завтрак наверх и распорядился приготовить другую спальню – внизу, с видом на океан.
Мэри, с самого утра мечтавшая о встрече со Стейном, еле слышно вздохнула.
– Идем завтракать, дитя мое, – проговорил мистер Айвор. – Роберт уже ждет нас в столовой.
При упоминании о капитане улыбка девушки слегка померкла.
– Ну, ну, не волнуйся, милая, – подбодрил ее губернатор. – Мой сын – хороший человек, и вы непременно подружитесь. Просто вам обоим нужно время.
Роберт встретил их сдержанным кивком и пожеланием доброго утра. На Мэри, которую посадили напротив, он едва взглянул и на протяжении всего завтрака смотрел преимущественно в свою тарелку, даже когда разговаривал с отцом. Из их неторопливой беседы Мэри узнала, что сегодня на рассвете вернулся «Морриган», но без ожидаемого приза: испанцы не пожелали сдаться и приняли бой, в результате чего «Святая Анна» оказалась на дне. Горстку спасенных моряков, как и выживших с фрегата «Санта Круз», ожидал плен, а затем – тюрьма на территории форта Ферри-Айленд.
Ближе к концу завтрака Мэри осмелилась подать голос.
– Отец, – попросила она, стараясь не смотреть на капитана, – позвольте мне подготовить комнату для мистера Норвуда.
– Дитя мое, этим займутся служанки, – возразил мистер Айвор, но тут же, спохватившись, добавил: – Разумеется, ты, как хозяйка дома, можешь следить за их работой и давать указания. – Он перевел взгляд на сына: – Ну же, Роберт, не хмурься: дому давно не хватает женской руки, а женить тебя крайне непросто. Боюсь, со свадьбой ты будешь тянуть точно так же, как и с помолвкой. – И, заметив удивленный взгляд Мэри, пояснил: – Две недели назад, перед выходом в море, Роберт сделал предложение дочери моего лучшего друга; правда, нам с мистером Бэнксом пришлось основательно надавить на него. Что поделать, даже самые смелые мужчины отчаянно робеют перед хорошенькими девушками.
Отец рассмеялся, и Мэри заставила себя улыбнуться, хотя от услышанного у нее на душе стало тоскливо. «Вот, оказывается, в чем дело! – подумала она. – Капитан Айвор встретил Кейт, был очарован ею, а потом вспомнил, что уже не свободен. Как жаль…» Девушка подняла глаза – лицо Роберта было непроницаемым. Но пальцы сжимали вилку и нож так сильно, словно он хотел проткнуть ими стол.
– Кстати, Мэри-Энн, сегодня ты познакомишься с Бэнксами – я пригласил их семью на обед, – проговорил мистер Айвор. – Думаю, и мисс Маккейн не будет против большой компании.
Роберт едва не опрокинул бокал и наградил Мэри таким взглядом, что ей захотелось провалиться сквозь землю.