Выбрать главу

— Qu'est-ce que c'est que ça?[135] — спросил он, указав на свинью.

— Marché noir confisqué[136], — спокойно ответил Легионер.

Второй полицейский чуть попятился, но продолжал касаться рукой пистолета. Легионер достал пачку сигарет.

— Закурите?

Полицейский заколебался, потом подался вперед, чтобы взять сигарету. Легионер одним молниеносным движением швырнул его наземь. Следом с грохотом упал велосипед. Второй тут же повернулся и покатил прочь, не останавливаясь, чтобы воспользоваться пистолетом, но вскоре его переднее колесо забуксовало на масляном пятне, он перелетел через руль, пробил барьер из предупреждающих огней с объявлением «Объезд» и упал в яму на дороге, уютно свернувшись на дне. Мы бросили объявление поверх ямы и оставили его там.

— Может, воспользуемся велосипедами, — предложил я, — раз уж так вышло?

После обычных споров и агрессивных выпадов мы остановились на способе транспортировать свинью, который даст отдых нашим ноющим плечам. Прикрепили два карабина крест-накрест между велосипедами и положили на них свинью. Двоим из нас было сравнительно просто ехать на велосипедах, придерживая свинью одной рукой, а тем, кто следовал сзади на своих двоих, приходилось бежать, чтобы не отставать.

Улица д'Эколе. К нам медленно приближался транспортер, заполненный служащими полиции вермахта. Старик застонал.

— Еще этого не хватало, — пробормотал он. — С меня хватит!

Мы спрятались в темноте на обочине дороги. Транспортер миновал нас и, проехав еще немного, остановился. Мы не представляли, почему, заметили нас полицейские или нет. Мы могли только ждать и наблюдать.

— Они кого-то ищут, — пробормотал Порта.

— Не удивлюсь, если нас, — сказал Малыш. — Наверно, те фараоны подняли тревогу. Нужно было позволить мне прикончить их.

Где-то поблизости раздалась автоматная очередь. Группа полицейских тут же выскочила и побежала в темноту. Через несколько минут они вернулись, ведя двух парней в наручниках, швырнули их в транспортер и поехали дальше. Такие сцены в то время были в Париже вполне обычными. Ночную войну вели обе стороны, наводя ужас на город. Горожан — и виновных, и нет — вытаскивали из постелей и уводили на допросы и пытки; немецких солдат находили с перерезанным горлом; маленьких детей избивали и расстреливали. Это было начало разгула жестокости, которому предстояло ознаменовать освобождение Парижа.

Мы спрятали тушу в темном подъезде и пошли по боковой дороге взглянуть на мост. Через два часа, как постоянно напоминал Хайде, должен был наступить день.

— Надеюсь, вы не собираетесь таскать тушу по улицам Парижа средь бела дня?

— А почему нет? — вызывающе спросил Порта. — Если хочешь знать мое мнение, гораздо подозрительнее выглядит хождение с ней среди ночи!

— Господи! — воскликнул Хайде. — Если кто увидит нас с этой грудой мяса, за нами потащится половина Парижа. Сейчас тебе всадят нож в спину лишь за кусок корки от бекона, тем более за целую свинью.

Мост, насколько нам удалось установить, казался неохраняемым. Мы вернулись взять свинью и увидели таращившуюся на нее старуху: глаза ее остекленели, рот был открыт, руки сложены на животе.

— Пресвятые Иисус, Мария и Иосиф! — закричала она, когда мы подошли к ней. — Messieurs… messieur[137], — она схватила за руку Порту, который шел первым, — сжальтесь над старой женщиной! Я ни слова не сказала против немцев! Ни единого! Мой муж дезертировал в прошлую войну и больше не брал в руки оружия!

Голос ее становился все пронзительней и громче. Порта стал орать на нее на своем варианте французского. У нее был перевес в словаре, зато у него — в громкости голоса. Какое-то время никто из них не добивался преимущества, потом Порта вырвал руку из ее отчаянной хватки и закричал так, что его могла слышать половина Европы:

— Моя начальник! Свинья мой друг! Твоя понимать? Твоя не понимать, тогда умереть!

Он начал стрелять из воображаемого автомата. Старуха плюнула ему под ноги и отступила на шаг, злобно глядя на нас.

— Превосходный французский, — восхищенно сказал Легионер. — У меня самого лучше не получилось бы.

— Думаю, неплохой, — скромно согласился Порта. — Когда находишься в оккупационной армии, надо потрудиться овладеть чужим языком.

— Совершенно согласен, — с серьезным видом сказал Легионер.

Наблюдавший за дорогой Грегор предостерегающе зашипел.

— Осторожно. Приближается помеха.

Порта тут же выхватил пистолет. Малыш уже поигрывал удавкой из стальной проволоки, с которой не расставался в эти дни. Помеха явилась в виде двух парней лет двадцати с лишком; они шли бок о бок, держа руки в карманах — характерная черта того времени. Легионер учтиво вышел навстречу им.

вернуться

135

Что это такое? (фр.). — Прим. пер.

вернуться

136

Конфискованный товар с черного рынка (фр.). — Прим. пер.

вернуться

137

Господа… господин (фр.). — Прим. пер.