Выбрать главу

— Упорхнула птичка — констатировал находящийся рядом Вильдар.

— Я их узнал — к Сиренту подошёл Лориан — это охранники из Ложбинки.

— Я тоже их узнал, но мне очень любопытно, почему за девушкой не погнались, посмотрите что внутри.

Второй раз повторять не пришлось, крады миновали оставшуюся часть сада и исчезли в дверном проёме. На улице остались лишь Сирент, неспешно идущий за ними и Вальдар, прикрывающий от нападения с тыла. Сразу рядом с дверью у входа лежало тело мужчины средних лет рядом разбитый кувшин с молоком и несколько кусков мяса выпавших из сумки. Кинжал торчал из левой части груди, точно из сердца. Кисть сжимала ручной фазер, погибший успел его выхватить, но не выстрелить.

— Его убили броском кинжала, вон оттуда с лестницы — показал Лориан.

На месте, куда он только, что ткнул пальцем, появился Баэр.

— Второй этаж чисто, на третьем в спальне ещё два тела. У одного сломана шея, со вторым не понятно, его будто душили и резали горло одновременно — глаза слишком выпучены, но и крови полно, и ещё я нашёл там небольшое, но мощное средство связи, оно уничтожено.

— Его прикончили металлической верёвкой, я про такое на Апорине слышал — тихо ответил Сирент.

— Эти парни тоже на Апорине бывал — произнёс Лориан, показывая на тело лежащего при входе — это Гальведар, пехотный сержант и ветеран бывалый, я его знавал во время экспансии. Остальные, наверное, тоже его парни из пехотного полка. Хотите сказать — это милая девочка так постаралась убрать трёх ветеранов?

— Меня сейчас уже ничего не удивит лейтенант, на нашей планете творится непонятно что. Ладно, уходим.

Постучавшись, Лукин вошёл в кабинет к Сергею. На улице уже стемнело, но Ворон всё ещё корпел над бумагами. Перебирал документы, что-то высчитывал, записывал.

— Арви подошёл и пацаны вернулись.

— Ну как всё прошло?

— Арви говорит Бард счастлива, с Адой всё в порядке. Ребята мадам сработали быстро, приехали, забрали и дали дёру.

— Ну и отлично — тихо произнёс Сергей, переключая своё внимание обратно на документы — что-то ещё?

— А вот теперь заметь самое интересное. Кроме ребят мадам освобождающих девушку и наших парней, там была ещё интересная группа персонажей, явно пришедшая тоже спасти несчастную — слово несчастную, он иронически выделил — а знаешь, кто командовал этой группой?

— Неужели Мухаммед Али?

Лукин, хотел продолжить, но захлебнулся усмешкой.

— Нет — отсмеявшись, продолжил он — это был недавно нашими молитвами фиктивно покойный Сирент Акирил.

— Оп, а этот тут чего забыл?

— Сам не знаю, но, по словам Дырявого, он видимо тоже собирался освобождать красотку, говорит смешно выглядит с приклеенными усами.

— Я надеюсь, вы отследили, где теперь прячется этот рыцарь в сияющих доспехах.

— Командир, ты сейчас кирпич в мой огород решил бросить, конечно, отследили. Он скрывается в грязном квартале, западного района. Ну, ты знаешь, наверное, такое не доброе местечко. Снимает небольшую квартиру. Я напротив Флибу поселил, пусть присмотрит, он там особо в глаза бросаться не будет.

— Да, этого господина лучше держать под наблюдением и далеко не отпускать.

Сергей немного расслабился, устроившись поудобнее в кресле.

— Кстати, а что за шухер ночью был?

— Да ерунда — усмехнулся Лукин — на двор какой-то макак залез, сигналка сразу и сработала. Арвидос конечно настроил её, чтобы не срабатывала на мелкие объекты, там кошек, кротов, но макак был не маленький, у соседей сбежал, дворяне на планете кого только не держат.

Глава 25. Гром среди ясного неба

Риффе Аккирил стоял, замерев, наблюдая за действиями священника и не обращая внимания на стоящих рядом людей. Родственников и сослуживцев погибших крадов. К вечеру в храме было можно даже сказать прохладно, но графу было не по себе в этом заведении. Дневная духота, смешенная с запахом благовоний, не давали не глотка воздуха скорбящим. Пожилой священник, напевая протяжную панихиду, медленно переходил от одного накрытого белым покрывалом тела у другом. Кремировать погибших было решено закрытыми, тела сильно пострадали в огне. Риффе не спускал глаза с одного из тел. «Сирент, мой мальчик, как же так?» — мысленно произносил он. Вспоминая, как совсем маленького племянника сестра после разорения супруга отдала на воспитание, как он, будучи самым страшим, выделялся среди детишек. Лидерские качества были присущи ему смолоду. Как в юности ставил свой авторитет. Как крепко поссорился с бароном Дернером. Как высмеял перед знатью молодого Августо. Тогда это семейство имело большие связи не то, что сейчас, но его отец побоялся вступиться, что и получил прозвище трусливый. Вспоминал Риффе и их последний разговор, а точнее ссору. Ту оплеуху незаслуженно данную Сиренту.

Закончив песнопение, священник обошёл каждое из накрытых тел, окуривая погибших священной травой. Дав знак молодым помощникам, он повернулся к лику Священному Дитя шепча заупокойную молитву. Молодые служители по очереди брали носилки с закрытыми телами. Они аккуратно складывали их в ряд в открытое жерло печи. Храм охватила тишина, лишь было слышно всхлипывание некоторых женщин. Священник громко произнёс последние слова молитвы. Скрипнув, закрылась задвижка, и всепожирающий огонь направил тела, и души погибших в другой более совершенный мир на встречу со Священным Дитя. Отчитавшись перед Богом за свою прожитую жизнь, они снова вернутся в этот мир в облике безвинных чад.

Скорбящие начали расходиться из храма. Скупые соболезнования, невысохшие слёзы, хмурые лица. Графу хотелось побродить одному, он велел Хобкиру ждать в челноке, пока сам прохаживался вокруг храма. Вечер уже опускался на город, и приятный ветерок разгонял тягость, полученную в душном храме. Грузовой челнок остановился неподалёку. Молодые служки выгрузили из него несколько замотанных в белые простыни тел. Риффе не спеша подошёл к священнику руководившему здесь.

— Чьи это тела? — скупо спросил граф.

— Бродяги, нищие, слуги — немного промедлив, он, добавил — те, за чью панихиду никто не заплатит. Кремируем их — обычное дело.

— Среди ни есть мужчина, утонувший на западной окраине города? — спросил Риффе протягивая несколько тирей священнику.

— Тот, что у Крутого берега свалился. Да есть такой.

— Но почему он здесь я слышал это был отставной офицер? — без какой либо фальши удивился Риффе.

— Этот мошенник и вас граф обманул, он лишь выдавал себя за офицера, а оказался обычным нищим живущим за чей-то счёт. Если бы выпивка его не сгубила всё и осталось бы тайной.

— Вот возьми — граф протянул тугой кошелёк — проведи панихиду по этим несчастным.

Спрятав деньги под длинной мантией, священник шустро начал раздавать команды служкам. Риффе лишь провожал взглядом в тела. Их, водрузив на носилки, хватали служки и исчезали в распахнутых дверях чёрного хода. Когда исчезло последнее тело, граф мысленно попрощался со своим бывшим агентом и не спеша пошёл в сторону челнока.

Всю дорогу граф задумчиво молчал. Хобкир сидевший напротив сверлил его глазами, но отвлечь друга не рисковал. Ошибочно полагая, что он скорбит о погибшем племяннике. Риффе скорбил, но не только о Сиренте. Дело начинало трещать по швам. Профессор до сих пор не может понять, как Уничтожитель планет эти планеты уничтожает. Максимум, что можно ею уничтожить — это небольшой город. Бесследно исчез Терлон, а новый начальник тайной полиции видимо знает о связях в его ведомстве с Риффе. Погиб Сирент, погиб бывший агент русс, на начальника тоже было совершено покушение, активизация руссов нет сомненья. Да и кто на самом деле этот господин Вирт?

— Барон — нарушил долгое молчание Риффе — что мы знаем он нашем новом начальнике тайной полиции?

— Всё и ничего. Мои люди постоянно следят за особняком и всеми его передвижениями.

— Наших людей нет в доме? — удивлённо спросил граф.

— В том то и дело, я хотел поставить на рынок пару своих агентов, но слуги и служанки появились откуда-то сами собой. Будто их и не покупали, а привезли вместе со скарбом. Вокруг особняка охрана фасулов и несколько человек из свиты первосвященника. Внутри за высоким забором только его наёмники. Никого не пускают. Сам же начальник ездит, как мы недавно удостоверились, в бронированном челноке первосвященника. Днём редко бывает в городе или на службе вечером посещает различные приёмы. Я подсылал к нему наших благородных граждан, чтобы выведать его настроения. Говорит он обо всём — охоте, богатом урожаи винограда в южных провинциях, боях гладиаторов и попках молодых баронесс, но абсолютно ничего о политике войне и интересующих нас вещах. От темы уходит в прямом и переносном смысле.