Выбрать главу

Доктор Грегор обернулся, когда в дверь постучали. За двенадцать лет работы мисс Круз, он уже выучился различать даже ее настроение по этим трем коротким ударам. Как самочувствие, что у нее дома. Ему не нужно было задавать вопросы, хотя он и задавал их для приличия. Наперед зная ответы. И сейчас доктор понял, домработница испугана. Кто или что так напугало эту даму? За двенадцать лет он не помнил подобного случая. Грегор ткнул окурок в пепельницу, и немного разогнав сигаретный дым рукой, крикнул: - Входите, мисс Круз, что случилось? Дверь распахнулась от сильного толчка, но... Доктор похолодел. За спиной бледной, как сама смерть, домработницы стоял, поигрывая пистолетом, сержант Эндрю Скотт. Унисол подтолкнул женщину в гостиную и захлопнул дверь у себя за спиной. - Добрый день, доктор, - спокойно поздоровался Скотт. Грегор кивнул, пытаясь сообразить, что может знать унисол. Он уже понял, его спасение в спокойствии. Главное, держать себя в руках и тогда возможно удастся что-либо предпринять. - Вы не рады меня видеть? - удивленно вскинул брови сержант. - Ну почему же, - возразил доктор, - просто я только недавно закончил сложнейшую операцию. Устал. - Вот как, - Скотт положил палец на "собачку" пистолета. - И как же давно вы закончили свою... операцию? Унисол усмехнулся. И от этой усмешки Грегор на мгновение растерялся. Ему показалось, что сержант знает о Люке и Ронни. Он постарался взять себя в руки, и как мог, равнодушно ответил: - Полчаса назад. Я опери... - Лжете, док, - оборвал его унисол. - Лжете. Зачем? - С чего вы взяли, что я лгу? - поинтересовался Грегор, подобравшись. Он уже понял, что его расчеты провалились. - Пепельница, док. Ваша пепельница полна окурков. Только не надо уверять меня, что эта милая женщина, - пистолет повернулся в сторону перепуганной домохозяйки, - не выносит мусор и не вытряхивает с утра или с вечера пепельницу. Итак, док. Где они? - О ком вы говорите, сержант? - удивленно переспросил доктор. - Вы сами прекрасно знаете, док, - унисол пожал плечами. - Я уже один раз доказал вам, что вы лжец, и мог бы повторить, но у меня очень мало времени, док. Итак, где они? - Я не знаю, о чем вы говорите, сержант. - Хорошо. Скотт шагнул к столу, поворачиваясь так, чтобы видеть и врача, и домработницу. Ударом ноги он опрокинул мусорное ведро. Мыском бутсы сержант выкатил из общей кучи бумаг два смятых листа, в уголке одного из которых темнела эмблема "Си-Эн-Эй". - Судя по всему, док, вы тоже перекинулись на их сторону, Скотт наступил на смятые листы. - Итак, я спрашиваю последний раз. Где они? - Сержант, - медленно произнес Грегор, - вы тяжело больны. Очень тяжело. Вам нужно лечь в клинику. Если вас это устроит, я мог бы... - Меня устроит, если вы, док, скажете мне, где эти вьетконговские выродки. - Я думаю, мисс Круз, вам следует вызвать полицию и кого-нибудь из обслуги, - вдруг четко произнес Грегор, обращаясь к домработнице. - А вот я в этом не уверен, мисс Круз, - ухмыльнулся сержант. - Кстати, я забыл сообщить вам, что ваши телефоны отключены. Но вы так и не ответили на мой вопрос, док, напомнил он. Грегор мельком взглянул на часы. До отправления автобуса оставалось еще целых пятнадцать минут. - Они уехали, - сказал он. - Давно? - спросил сержант. - Больше часа. - Опять лжете, док. Опять, опять и опять. Хотите, я скажу вам почему? - Очень интересно, - Грегор заметил, как мелко дрожат пальцы. - Траханый "лягушатник" запряг и вас. А вы - трус, док. И боитесь, что когда они захватят страну, то просто пристрелят несчастного доктора Кристофера Грегора. И поэтому вы шпионите на них. Какое задание вам дал "лягушатник"? Ах да, вы же работаете в военном госпитале. Что может быть лучше для того, чтобы УБИВАТЬ американских солдат. Я угадал, док? - Вы сумасшедший, сержант. Скотт вдруг схватил доктора за галстук и резким движением рванул к себе. - Заткнись, ублюдок! - яростно прошипел он. - Если ты еще раз скажешь это слово... еще раз назовешь меня так, я пристрелю тебя, вьетконговская тварь! Выпущу тебе кишки! Рукоять пистолета врезалась Грегору в лицо. От страшного удара доктор перелетел через стол и упал, сильно стукнувшись затылком об пол. Но тут же поднялся. Из рассеченной брови хлестала кровь. Алая струйка сползала по лицу и капала на светлую рубашку, оставляя на ней темные пятна. Мисс Круз испуганно зажала ладонью рот. - Кстати, док, - голос сержанта вновь стал спокойным, словно ничего не произошло, - а где же ваш замечательный сын? Грегор испуганно обернулся. Скотт стоял за его спиной, сжимая в руках взятую с комода фотографию в латунной рамочке. На ней доктор и сын весело смеялись, глядя в объектив аппарата. - Отличный парнишка, - сержант продолжал в упор смотреть на бледного, мгновенно взмокшего доктора. - Ну, так где же он? И на этот раз от него не ускользнул быстрый взгляд домработницы в сторону окна. - Ага, ага. Благодарю вас, мисс Круз, - ухмыльнулся Скотт. Кстати, у вас отличное имя, просто чудесное. Он подошел к окну и, отодвинув занавеску, глянул на улицу. - Ого, какой уже большой. Здоровенный парень. Будет жаль, если с ним произойдет несчастье, - Скотт задумчиво смотрел в окно и говорил как бы для себя, но так, чтобы доктор слышал его слова. - Большое несчастье. Случайный выстрел. Господи, сколько же народу гибнет от этих случайных выстрелов, представить страшно. - Он вновь повернулся к врачу, но от окна не отошел, а облокотился о стену. - Так о чем мы говорили, а, док? Грегора трясло. Страх скрутил его. Не за себя, за сына. Маленького еще паренька. Это чудовище убьет его, если он не скажет, куда уехали Люк и девушка... О, боже... Что же делать? - Ах да! - Скотт ударил себя ладонью по ляжке. - О гуках! Конечно. О ср...х желтозадых гуках! Как же я забыл! О "лягушатнике" и его сучке. Так куда, вы говорите, они поехали? - Они уехали из города. - В какую сторону? - К Солт-Лейк-Сити, - Грегор моргал, стараясь, чтобы кровь не попала в глаза. - Господи, док. Ну почему вы все время лжете? Ладно, взгляд Скотта потяжелел, словно налился свинцом. - Вам, наверное, кажется, что я шучу. Сержант быстро шагнул к домработнице, ткнул стволом пистолета ей в живот и несколько раз нажал на курок. Выстрелы прозвучали неестественно тихо. Не громче, чем если бы кто-то хлопнул в ладоши. Мисс Круз побледнела, опустила глаза и вдруг увидела расплывающееся на животе громадное бордовое пятно. Она с громким всхлипом втянула в себя воздух и повалилась ничком на ковер. Голова глухо ударилась об пол, но женщина уже не чувствовала боли. Она была мертва. Сержант вдруг усмехнулся. - Забавно, док, не правда ли? Был человек и вдруг - БАХ! - и нет. Секунда, и все. Это называется тропическая лихорадка. Очень опасная болезнь. Знаете, мрут, как мухи. Все. И черные, и белые, и желтые. Да, - он снова посмотрел в окно. - Один случайный выстрел, и нет человечка. А ведь может вырасти большой ученый, врач или солдат. А? Как думаете, док? Несправедливая штука эти случайные выстрелы. Да, так о чем мы? - Они уехали на автовокзал, - вдруг безразлично сказал Грегор. - О! Вот это уже больше похоже на истину, - Унисол неторопясь перезарядил пистолет. - И на какой же автобус? - Четырнадцать двадцать семь. Лос-Анджелес. - Прекрасно, док, - Скотт передернул затвор. - У вас отличный парнишка. Из него получится прекрасный солдат. Со временем. Но, представляете, док, в армии его спросят: "Кто твой отец, парень?", и он будет вынужден ответить: "Предатель, мать его. Желтож...й гук. Дерьмо. Он убивал американских солдат". А? Чертовски обидно будет парню, ей богу. Другое дело, если он сможет сказать: "Мой отец был ср...м гуком, но кровью искупил свою вину". Это ведь совсем, совсем другое дело. Верно, док? Зачем же портить парню жизнь? Сержант спокойно поднял пистолет и выстрелил.