— Да, у нас состоялся… не самый приятный разговор.
Только сейчас, взглянув в лицо профессору Сатабиша, Ниа заметила, что он словно бы постарел с момента их прошлой встречи.
— Я предполагал, что ей это не понравится, — продолжал профессор, — но такого не ожидал. Удивительно, что она подружилась именно с вами… — пробормотал он.
— Почему вы находите это удивительным? — робко спросила Ниа.
— Если вы всё ещё хотите учиться у меня, пожалуй, начнём, — сказал профессор, сделав вид, что не расслышал её вопроса.
— Конечно…
— Как вам удобнее, чтобы я к вам обращался: на «вы» или на «ты»?
— На «ты», — почти прошептала девушка.
— Хорошо. Итак, сначала, наверное, я должен сказать о названии языка. Обычно, оно бывает связано с народом, который говорит на нём, и территорией, где проживает этот народ. В данном случае конкретной, определённой границами территории, разумеется, не существует, да и люди, знающие его, являются представителями разных национальностей. Поэтому подобного названия у него нет. Однако для простоты общения какое-то обозначение было необходимо. И я позволил себе дать это обозначение… — он замолчал.
— Вы так говорите, словно извиняетесь, — смущённо пробормотала Ниа. — Это же ваш язык!
— Это не мой язык, вернее, не совсем мой, — мягко возразил профессор Сатабиша. — Так вот о названии. Когда над моей родиной садилось солнце, в небе загорались звёзды. Их было много, но одна появлялась последней. И исчезала тоже последней. Её называли Аин… Забавно, только сейчас подумал! — перебил он себя. — Если прочитать твоё имя наоборот, получится название этой звезды! Удивительно…
Ниа слушала, как заворожённая, боясь неловким движением спугнуть то ощущение сказки, которое овладело ею.
— Кажется, я отвлёкся, — профессор улыбнулся, морщинки на лбу стали разглаживаться. — Основу языка Аин составляют слова. Эти слова принадлежат не мне. Их придумывали разные люди. Каждый из них пережил то, что позволило ему всей душой прочувствовать частицу бытия, которую потом, по моей просьбе, он облёк в словесную форму. Морфологические, синтаксические правила я разработал сам, но слова — слова принадлежат им.
— Я буду учить эти слова? — выдохнула Ниа.
— Будешь. Но сегодня мы начнём с алфавита. Его придумал я. Когда-то я занимался каллиграфией.
Профессор медленно поднялся и подошёл к доске.
— В языке Аин есть прописные и строчные буквы. Первая, как и в большинстве языков, — «а».
Он взял мел и написал две буквы.
— Я видела этот знак! — воскликнула вдруг Ниа, указывая на маленькую «а». — На конверте, который профессор Веспер передал для вас. Простите… — она покраснела.
— Он очень тронул меня этим, — произнёс профессор Сатабиша.
— Вы учили его языку Аин?
Профессор кивнул.
— Значит, он тоже работал здесь?
— Нет, не работал, — улыбнулся Хидори. — Ватэ Веспер здесь учился.
— Учился?
— Да, он изучал здесь алгольский язык. Тогда у нас были проблемы с Алголией, — добавил Хидори Сатабиша, — и они не прислали преподавателя. Поэтому мне пришлось…
— Вы преподавали алгольский профессору Весперу? — воскликнула Ниа.
— Да, — просто ответил Хидори.
А он учил её, значит, она, сама того не зная, была ученицей ученика профессора Сатабиша. Удивительно! Вдруг её взгляд замер.
— В том письме было написано обо мне? — тихо спросила она.
Профессор некоторое время молчал, потом сказал:
— Да.
— Много? — Ниа, не отрываясь, смотрела в пол.
— Достаточно.
Девушка вдруг вспомнила последнюю встречу с профессором Веспером, когда он отдал ей письмо. Она сказала, что не знает языка, на котором было написано имя адресата. А он ответил: «Да, ещё не знаешь».
— Он знал, — прошептала Ниа, — он знал, что вы предложите мне изучать этот язык. Он поэтому послал меня сюда?
— Думаю, у него были и свои причины, — отозвался профессор Сатабиша.
Некоторое время они оба молчали. Потом профессор сказал тихо:
— Ниа, посмотри на меня.
Она с усилием подняла на него свои мутно-серые глаза.
— Ты готова продолжить?
— Простите, такую трагедию устроила из-за одной буквы, а их ведь, наверное, много? — она постаралась улыбнуться.
— Да, и следующая тоже встречается в моём имени, — сказал он, улыбнувшись.
Ниа рисовала букву за буквой, произносила звуки… и не заметила, как прошло два часа. Прощаясь с ней, профессор Сатабиша сказал:
— И не обижайся на Доминика.
— Я ему сразу не понравилась, — вздохнула Ниа. — Наверное, я сделала что-то не так.
— Просто он завидует тебе, — тихо сказал профессор.
— Завидует, мне? — удивилась Ниа. — Почему?
— Потому что у тебя есть то, чего нет у него.
— У меня же ничего нет! — пожала плечами девушка.
Но профессор не стал объяснять свои слова.
— До встречи в четверг, — сказал он.
— Спасибо большое за урок! — Ниа низко поклонилась.
Вернувшись в свою комнату, она положила тетради и побежала к Ливоре. Помня об уговоре, Ниа не разрешала себе даже думать о профессоре Сатабиша и его языке в присутствии подруги. Поэтому только поздно вечером, раскрыв тетрадь, погрузилась в воспоминания. Удивительно, в этих стенах она так часто ощущала одиночество, а, оказалось, рядом всегда был человек, который почти всё о ней знает.
Теперь дни полетели для Ниа со стремительной быстротой. Занятия с ребятами, занятия с Рои, уроки профессора Сатабиша. Все стены в её комнате и так были обклеены маленькими квадратными листочками со словами на алгольском, албалийском, матарском языках. Теперь к ним добавились слова на языке Аин. Хотя долго запоминать их не было необходимости, они сразу проникали тебе в душу. Узнавая новое слово, Ниа вдруг понимала, что именно так и должны называться дождь, ветер, луна, радость, отчаяние, свет.
***
Закончился ноябрь, и, получив зарплату, Ниа начала планировать ещё одну поездку в Сайф. Теперь, правда, ехать нужно было одной, потому что она собиралась покупать подарки к Новому году. Не желая лишний раз расстраивать Ливору, Ниа решила поехать в воскресенье. Но до него была целая неделя, а впереди её ждало заседание кафедры и очередной протокол.
Советник Ситис коротко рассказал о группах, с которыми предстояло расстаться, и о тех, которые должны были приехать. Традиционных зимних и летних каникул в Университете языков не было, поэтому новогодние праздники длились больше недели: с первого по десятое января. Многие преподаватели и студенты уезжали на Новый год домой. Но дом Ниа находился слишком далеко. Она прикрыла глаза и представила себе заснеженную Гемму, всю украшенную разноцветными фонариками. На самом деле, последние годы зимой в столице Лабрии выпадало всё меньше снега, но Ниа всегда представляла город своего детства. Небо над долиной Алкес тоже пока не обещало снега, однако Рои рассказывала, что обычно зимой вырастают высокие сугробы.
Новый год был самым любимым праздником Ниа. Беспокоило девушку только одно: тридцать первое выпадало на четверг. Она решила не откладывать разговор с профессором Сатабиша и после очередного занятия сказала:
— Извините, профессор, я знаю, что до Нового года ещё далеко, но я хотела спросить вас о занятии тридцать первого. Это четверг… — она вопросительно посмотрела в его глаза.
— Конечно, я и не надеялся, что ты будешь отмечать этот праздник в компании престарелого профессора, — улыбнулся Хидори.
И тут Ниа подумала, что, хотя профессор многое знает о её жизни, она почти ничего не знает о нём. Есть ли у него родные? Где его дом?
— А вы… что будете… делать в Новый год? — она не знала, как спросить.
— Не волнуйся, я найду, чем заняться. Кроме того, есть человек, которому ты нужна сейчас больше.
Да, такой человек был.
Ливору тоже волновал четверг тридцать первого, и за завтраком она спросила, с вызовом глядя в свою тарелку.
— В Новый год ты, полагаю, тоже будешь изучать свой замечательный язык?
— Вообще-то я собиралась встречать Новый год с тобой, — ответила Ниа, пряча улыбку, — но если у тебя другие планы…